繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

真似的日文

"真似"的翻译和解释

例句与用法

  • これに対して評価が高かったのは体操や指揮の真似といった,人間がロボットの身体動作を真似しがちなモジュールや,問いかけや遊びの呼びかけといったインタラクティブ性が高く,人間をロボットとの対話に引き込むようなモジュールであった.
    与此相对的是,评价较高的是模仿体操或指挥等,由人模仿机器人的身体动作的模块,和询问、邀请一起玩等交互性较高、将人带入与机器人的对话中的模块。
  • これに対して評価が高かったのは体操や指揮の真似といった,人間がロボットの身体動作を真似しがちなモジュールや,問いかけや遊びの呼びかけといったインタラクティブ性が高く,人間をロボットとの対話に引き込むようなモジュールであった.
    与此相对的是,评价较高的是模仿体操或指挥等,由人模仿机器人的身体动作的模块,和询问、邀请一起玩等交互性较高、将人带入与机器人的对话中的模块。
  • 試作システムについて:「インタフェース」に関する評価が高いのは「Internet Explorer」の周知の操作性を真似たことが原因である可能性が高く,教育支援システムのインタフェース設計のアイデアとして興味深い.
    试制系统方面:关于“界面”的评价较高,很可能是因为仿效了“Internet Explorer”的众所周知的操作性能,以此作为教学辅助系统的界面设计理念,意义深远。
  • また,この実験では,利用者Hが過去のセッションにおいて実行していたコマンドを利用者Iが知っているものとし,利用者Iが実行したコマンドを利用者Hがその真似をすることにより,コンピュータがどのように評価を行うのかを実験した.
    并且,这个试验中,假设使用者H在以前的时间段里执行的命令被使用者I知道了的话,使用者I在执行命令时模仿使用者H,这样电脑会怎样进行评价呢,就这个问题展开试验。
  • 個人造形後に協同造形を実施したので,順序効果による慣れの影響は無視できないが,グループ内の上達者の造形操作を参考あるいは真似ることで,単独作業よりも速く目的の結果が得られたことが実験後のアンケートから判明した.
    由于在个人造型后实施了协同造型,因此无法忽视由于顺序效果带来的影响,通过参考小组内技高者的造型操作或者进行模仿,比单独作业更快达到目的,这一结果可以从实验后的客户中判断出来。
  • 量子ドット蛍光プローブは近年発展した1種の新型蛍光標記物で、蛍光色素と蛍光蛋白が真似できない独特な優位性を持ち、すでに細胞機能の研究と細胞表面と内部の機能性分子の測定、組織のイメージングと病巣の位置付けなどの面で比較的に広く応用されている。
    量子点荧光探针是近几年发展起来的一种新型荧光标记物,拥有荧光染料及荧光蛋白所不能比拟的独特优势,已经在细胞功能研究及细胞表面和内部功能分子的探测、组织的成像和病灶的定位等方面得到了较为广泛的应用.
  • 自律インタラクション機能の実験のために,「抱擁」「握手」「簡単な会話」「物の指さし」といった80種類程度の人間との遊び行動(図2)および,「頭をかく」「腕組みする」といった20種類程度の待機行動,パトロールの真似をするなどの環境を移動する10程度の行動を実装した.
    为了测试自律交互功能,安装了“拥抱”、“握手”、“简单会话”、“指物体”等80种与人类进行游戏的动作(图2)、以及“挠头”、“挽胳膊”等20种待机动作、模仿巡逻等在环境内移动的10种动作。
  • それを聖路加国際病院も真似をして,14年前に全室個室の新病院をつくったときに,チャペルの壁にもラウンジや廊下の壁にもすべて酸素とサクションを設置しましたので,1995年のサリン事件の時にはチャペルやラウンジにも640人の救急患者全員を受け入れることができました。
    圣路加国际医院模仿这些设施,14年前在建造所有房间都有单独房间的新医院时,在小教堂的休息室和走廊墙壁里也全都设置了氧气管和通气管,因此在1995年发生沙林事件时,在小教堂和休息室中还能够收容全员640人的急救患者。
  • 環境ホルモン(environmental endocrine disruptors,EEDs)とは、環境中に天然に、または汚染により存在する生体ホルモンの生理、生化学作用を真似し、内分泌、神経免疫と生殖システム機能を妨げ、又は阻害して、可逆又は不可逆的にバイオ応答を生じさせる外因性化合物一族を指す。
    环境内分泌干扰物(environmental endocrine disruptors,EEDs)是指环境中天然存在或污染的,可模拟体内激素的生理、生化作用,干扰或抑制内分泌、神经免疫和生殖系统功能,产生可逆或不可逆性生物效应的一大类外源性化合物。
  • 共起情報の抽出は,ディスク上の新聞1年分のテキストファイルの線形探索を用いており,掛かり受けの解析は,共起情報が発見されなかった主辞の間の掛かり受けのコストを仮想的な高い価に設定することにより,発見された単語共起対が最も多く用いられている掛かり受け構造中で,最小コストを持つものをまず導出し,その中から必要に応じてヒューリスティクスを用いて最尤解を選出することで行った
    共现信息的抽取运用了磁盘上1年量报纸的文本文件的线性搜索,从属的分析是把未发现共现信息的主辞间的从属成本设定为假定性的高价,从而在最常用单词共现对的从属构造中,首先导出含有最小成本的那个,再根据需要运用试探法从其中选出的最真似的答案。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"真似"造句  
真似的日文翻译,真似日文怎么说,怎么用日语翻译真似,真似的日文意思,真似的日文真似 meaning in Japanese真似的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语