- ふつごう
2
不都合
【名】
【形動】
不合适;不相宜;行为不端;作风恶劣
- 不 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
- 都合 つごう1 0 都合 【名】 (某种)情况;关系(同じじょう;わけ);方...
- 不都合な真実 难以忽视的真相
- の不都合をいいつける 报道;虚报;报功;报导;面禀;挂失;报警;上报;授时;报请;喜报;报;通禀;表章;报喜;回事;汇报;申报;回明;纪实;面陈;述职;层报;报失;交差;回报;告发;季报;外电;报告;报案;报表;打小报告;成绩单;记录;报到
- 都合 つごう1 0 都合 【名】 (某种)情况;关系(同じじょう;わけ);方便;合适与否(同ぐあい);机会;凑巧;预定;恰巧 【名】 【他サ】 准备;安排;设法(同くりあわせ);通融;挪用;调度 つごう2 1 都合 【副】 总共;总计
- 好都合 こうつごう 3 好 都合 【名】 【形動】 方便;顺利
- 手都合 手头上的工作情况,手头上的忙闲
- 御都合主義 ごつごうしゅぎ 0 御都合 主 義 【名】 随波逐流;机会主义
- に好都合である 惠泽;德泽;惠;偏疼;光宠;嘉惠;赞和;偏好;恩惠;知遇;青睐;恩典;偏饭;恩宠;小惠;偏宠;偏待;小恩小惠;恩怨;恩泽;青眼;亲信;顺水人情;幸;云雨;雨露;抬爱;善意;恩赐;赞成;支持;喜欢;证实;好意;喜爱
- 不郎不秀 〈成〉役に立たない人.ろくでなし.とるに足りない人間. 『語源』元?明代,“郎”は一般人の子弟,“秀”は官僚?貴族の子弟の称として用いられたことから.一説には,“不稂láng不莠yǒu”と書くべきで,原義は「田の中に“稂”や“莠”のごとき野草がない」ことをいい,のちに野草ほどの値うちもない人間をさすようになったという.
- 不配 (1)配色が悪い.組み合わせが悪い. 这两个颜色不配/この二つの色はつり合わない. (2)ふさわしくない.…の資格がない. 他不配当领导/彼は指導者になる資格がない.
- 不還 阿那含
- 不配对电子 ふついでんし
- 不避艰险 〈成〉困難や危険を顧みない.困難や危険にぶつかっていく.
- 不配担任这个角色 このやくをやるしかくがない この役 をやる資格 がない
- 不適格 ふてきかく 2 不適 格 【名】 【形動】 不合格;无资格;失格
- 不重合 こころあわせふりょうミスアラインメント
- 不適応 ふてきおう 2 不適 応 【名】 不适应
- @equation_0@の場合における不都合も,同様に示される.
@equation_0@时的不利情况也同样被显示了出来。 - そのため,5.2.1項でのポリゴン?ペアとしての生成に不都合が生じる.
因此,在生成5.2.1项的多边形时会产生不适。 - 本件では,受講希望者数をほぼリアルタイムで把握する必要があるため,不都合となりうる。
本项目需要实时掌握希望听课者人数,因此不适合。 - @equation_0@が時系列長に等しい場合に起こる不都合を示す.
@equation_0@显示了与时间序列长度相等时产生的不利情况。 - 複数のトピックに関係するタームが存在することを考えると,この制限は不都合である。
当考虑到有的术语和多个主题相关,这一限制十分的不方便。 - しかし,元の章構成では不都合な場合もあるため,手作業による修正を若干加えた.
但是,由于原始的章节构成中也有不妥之处,通过手工作业进行若干修正。 - Iは,一方ではIに不安定な注射薬を分解するという不都合な挙動を示すことが知られている。
发现I在另一方面表现出分解I中不稳定的注射药的不适当作用。 - 表題は後で付けてもかまわないが,結論とかけ離れたものでは検索をする際に不都合である。
最后定标题也没关系,但如果与结论相背离,检索时会造成很多不便。 - 従って,解析の場合には,解析の際に不都合がない限り,このような細分類は必要でないと考える
所以,在分析时,只要分析时没有不便,就不需要进行这样的细分类。 - 従って1つのインスタンスについて破棄と存続という矛盾する要求が生じるという不都合が生じる.
因此,对一个例子,产生了废弃和继续存在的矛盾要求,是很不妥的。
- 不都合の英語:不都合 ふつごう inconvenience inexpedience trouble harm impropriety wrongdoing