音标:[ diūkuīxièjiǎ ]
中文发音:
- 〈成〉かぶとをなくし,よろいを脱ぎ捨てる.戦いに破れてあたふたと逃げまどうさま.
- 丢 (1)紛失する.失う.なくす. 钢笔丢了/ペンをなくした. 我把钳子 ...
- 盔 *盔kuī (1)かぶと. 一顶钢盔/鉄かぶと一つ. 等同于(请查阅)...
- 卸 (1)(荷を)下ろす. 等同于(请查阅)卸货 huò . (2)(部品...
- 甲 【熟語】鼻甲,花甲,鳞 lín 甲,六甲,马甲,披 pī 甲,趾 zh...
- 丢眼色 目くばせをする.目で合図する. 他刚要说话,我连忙丢个眼色止住他/彼が口を出そうとしたので,私は急いで目くばせをしてやめさせた.
- 丢番图方程 ディオファントス方程式
- 丢脸 面目を失う.醜態を演ずる.恥さらしになる.▼“丢面子 miànzi ”ともいう. 好孩子,不哭 kū ,哭多丢脸/いい子だ,泣くんじゃない,泣くと笑われるよ. 这种丢脸的事,谁也不愿意 yuànyì 干/そんな恥さらしなことはだれもやりたくない.
- 丢散 なげちらす 投げ散らす
- 丢车保帅 等同于(请查阅) diū zú bǎo jū 【丢卒保车】
- 丢掷技 トスジャグリング
- 丢面子 面目を失う.醜態を演ずる.顔をつぶす.恥をかく. 有了错误要作自我批评,不要怕 pà 丢面子/過ちを犯したら自己批判しなさい,メンツにこだわってはならない.
- 丢掉 (1)なくしてしまう.紛失する. 我丢掉了一支笔/筆をなくしてしまった. (2)投げ捨てる.捨ててしまう. 丢掉幻想 huànxiǎng ,正视现实/幻想を捨てて現実を直視せよ. 丢掉官气/官僚的な態度を捨てる. 丢掉错误观点/誤った見方を放棄する.
- 两 (Ⅰ)〔数詞〕 (1)2.に. 两个/二つ.二人. 两天/2日間. 两点钟/2時.▼この場合は,話し言葉では普通,“二”を用いない. ---------- ▼(“两”と)“二 èr”との比較△ (ⅰ)一般の量詞の前の1けたの数としての2には“两”を用いる. 两扇 shàn 门/2枚の扉. 两匹 pǐ 马/2頭の馬. 两个人/二人(の人). 两本书/2冊の本. 两个半月/2か月半. 增加两倍/3倍に増える.▼増えた分がもとの2倍で,結果として3倍になる. 去了两次/2回行った. 两条腿 tuǐ 走路/2本の足で歩く.▼同時に二つの方法を併用して何かをするたとえ. 一年零两个月/1年と2か月. (ⅱ)2けた以上の数の一の位の2については“二”を用いる. 三十二个人/32人(の人). 一百零二次/102回. 五千八百三十二元/5,832元. (ⅲ)旧来の度量衡には“两”も“二”も用いられるが,通常は“二”を用いる.重量単位の“两”の前では“二”しか用いない.
- 丢手绢 (子供の遊び)ハンカチ落とし.
- 和赫拉就曾多次把他打得丢盔卸甲。
- 群妖丢盔卸甲,潮水般地向山下逃去。
- 刘桂堂丢盔卸甲,率残部窜回费县老家。
- 齐军被杀得七零八落,丢盔卸甲,狼狈溃逃。
- 打败的一方,丢盔卸甲,拖着刀枪,赶紧逃命。
- 。齐军被杀得七零八落,丢盔卸甲,狼狈溃逃。
- 杀得魏军丢盔卸甲,狼狈逃窜,姜维大获全胜。
- 59、我喜欢看自己人打败仗,丢盔卸甲的,有趣。
- 大盗、穷凶极恶的南海大盗,丢盔卸甲,魂断沧海。
- 总兵惟一“素以勇略自挎”,被起义军打得丢盔卸甲。
- 丢盔卸甲的英语:throw away one's helmet and coat of mail
- 丢盔卸甲的韩语:【성어】 투구와 갑옷을 벗어던지다. 전쟁에 패하다. 敌军被打得丢盔卸甲, 狼狈而逃; 적군이 참패를 당하여 뿔뿔이 도망쳤다 =[丢盔弃甲]
- 丢盔卸甲的俄语:pinyin:diūkuīxièjiǎ сбросить шлем и снять латы (обр. в знач.: бежать без оглядки с поля брани, потерпеть сокрушительное поражение)
- 丢盔卸甲什么意思:diū kuī xiè jiǎ 【解释】形容吃了败仗狼狈逃跑的景象。 【出处】元·孔文卿《东窗事发》第一折:“唬得禁军八百万丢盔卸甲。” 【拼音码】dkxj 【灯谜面】乌龟进沙锅 【用法】联合式;作谓语、定语、补语;含贬义 【英文】throw away everything when fleeing