- 〈成〉自業自得.身から出たさび.
他的这个下场,说来乃是 nǎishì 咎由自取/彼のこの成れの果ては,言うなれば身から出たさびだ.
- 咎 咎jiù (1)過ち.とが.罪. 归 guī 咎于人/罪を他人になすり...
- 由 (Ⅰ)(1)わけ.いわれ. 情由/事の原因.わけ. 事由/事のいきさつ...
- 自取 みずからもとめる 自 ら求 める
- 不由自主 思わず.知らず知らず. 老人讲到战争时期的苦难生活时,青年们不由自主地流下眼泪yǎnlèi/若者たちはおじいさんから戦争中の苦難に満ちた生活の話を聞かされると,思わず涙を流した.
- 自取其咎 〈成〉自ら失敗を招く.自業自得. 你是自取其咎,无可抱怨 bàoyuàn /君は自業自得で,だれのせいにすることもできない.
- 自取灭亡 〈成〉自ら滅亡を招く. 飞蛾 é 投火,自取灭亡/飛んで火に入る夏の虫で,自分で滅亡の道をたどる.
- 咏 (1)(詩や歌を)節をつけて読む,朗詠する. 吟 yín 咏/吟詠する.口ずさむ. 歌咏/朗詠. (2)(物事を詩や歌に)詠む,歌う,詩作する. 咏雪/雪を詩に詠む. 这是咏岳飞 Yuè Fēi 墓 mù 的诗句/これは岳飛の墓を詠じた詩句である.
- 咎有应得 jiu4you3ying1de2 とがめられて当然だ
- 咏叹 詠嘆する.歌に歌って賛嘆する. 反复咏叹/繰り返し詠嘆する.
- 咎戾 ひどい行為
- 咏叹调 〈音〉詠唱.アリア.
- 咎人 罪人,犯人
- 咏唱 くり返す
- 咎め立て 挑眼,挑剔,求全责备
- 咏怀 思いを詩歌に歌う.
- 咎める 责难,责备,挑剔,盘问
- 他不过是咎由自取而已。
- 我觉得我们是咎由自取。
- 如果他们把你打得满身都是洞,这是你咎由自取。
- 我们战线的某些弱点,造成了德国人此次初期的成功,现在检讨起来实在是咎由自取。
- 那句话是"咎由自取"
- 我自己把自己从上面掉了下来,是的,我咎由自取。
- 咎由自取,与人无关
- 他这是咎由自取。
- 其实,当真发生差错时,往往是咎由自取。
- 你这是咎由自取。
- 咎由自取的英语:bring trouble to oneself; have only oneself to blame; he is bringing the trouble on himself.; it is nobody's fault but his own.; they will only have themselves to blame
- 咎由自取的法语:être puni par où l'on a péché;c'est de ta faute si tu t'es attiré le mal./prendst'en à toi-même être puni par où l'on a péché;c'est par sa propre faute./c'est de ta faute si tu t'es attiré le mal./pre...
- 咎由自取的韩语:【성어】 자기가 뿌린 씨는 자기가 거둔다. 자업자득.
- 咎由自取的俄语:накликать самому на себя беду (возмездие)
- 咎由自取什么意思:jiù yóu zì qǔ 【解释】灾祸或罪过是自己招来的。指自作自受。 【出处】清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第七十回:“然而据我看来,他实在是咎由自取。” 【示例】他落到今天这个地步,完全是~。 【拼音码】jyzq 【用法】主谓式;作谓语、宾语、定语;含贬义 【英文】have only oneself to blame