抱头鼠窜的英语:cover one's face and creep away; cover one's head and scurry away like a rat to its hole; flee [run] for one's life; flee in a panic; flee helter-skelter; flee like a mouse, covering one's head with o...
抱头鼠窜的法语:动 fuir comme un rat en se couvrant la tête;se sauver comme un rat
抱头鼠窜的韩语:【성어】 머리를 감싸 쥐고 쥐처럼 도망치다; 매우 낭패하여 급히 도망치다. =[奉头鼠窜]
抱头鼠窜的俄语:[bàotóu shǔcuàn] обр. бежать в панике; обратиться в бегство