音标:[ yàokǒu, àokǒu ]
中文发音:
- (舌が回らず)言いにくい.
这里的几个词太拗口了,简直像绕口令ràokǒulìng/ここのいくつかの言葉はとても言いにくく,まるで早口言葉のようだ.
- 拗 拗ǎo 〈方〉折る. 把竹竿zhúgān拗断了/竹竿を二つに折った. ...
- 口 (1)口.▼この意味で単独で用いることは少ない.話し言葉では「口[くち...
- 拗口令 等同于(请查阅)ràokǒulìng【绕口令】
- 拗劲 (拗劲儿)意地っ張り. 他又来拗劲了,怎么说他也不听/彼の強情っ張りがまた始まって,どう言っても聞き入れない.
- 拗断 かちんと砕く
- 拗不过来 はがたたない;さからえる 歯が立たない;逆 らえる
- 拗音 拗音
- 拗不过 (?拗得过 niùdeguò )(相手の意見や意志を)変えさせることができない.思いとどまらせることができない.説得できない. 我拗不过他,只好妥协 tuǒxié 了/彼を説得できず,やむを得ず妥協した. 他这个人脾气犟 jiàng ,你可拗不过他/あの人は強情だから,気を変えさせることはできない. 胳臂 gēbei 拗不过大腿 dàtuǐ /腕は太ももをねじ曲げられない.長いものには巻かれろ.
- 拘 (1)逮捕する.拘禁する. 等同于(请查阅)拘捕 bǔ . 等同于(请查阅)拘票. 等同于(请查阅)拘禁. (2)堅苦しい.四角張る. 等同于(请查阅)拘谨 jǐn . 无拘无束 shù /かって気ままである.束縛されない. (3)こだわる.固執する.融通がきかない. 等同于(请查阅)拘泥 nì . (4)制限する.縛る. 多少不拘/数量に制限はない. 【成語】不拘小节
- 拗れる 别扭,执拗,复杂化,恶化
- 拘らず かかわらず 3 拘 らず 【連語】 不论;不管;虽然...但是
- 拗らせる 弄扭歪,使缠绵,使恶化
- 我把那些拗口的医学术语写在上面
- 他是犹太人,名字很拗口,我总是叫不对,所以干脆就叫他先生了。
- 而这个新包完全可以理解成用包包成的包. . .听起来似乎很拗口,但的确是一只货真价实的包包包!
- 这里不是说那两个地名用中文说起来拗口,而是说中国人基本不会用它们。
- 这本书,如罗琳所强调的,将成为一个分为两部分的书的其中一半(本来可以不用翻译得这么拗口? ?译者注) ,另一半就是第七部书。
- 拗口令难以迅速,清楚地说出来的词或一串词,通常由于几个相似的辅音连接在一起。
- 所以,我喜欢使用一个术语,这个术语能使我的生物老年学同行既好理解,又感到舒服,即使这个术语有点拗口。
- 他渴望在电影中追求名利,然而他拗口的名字和浓重的口音一度阻碍他实现自己的梦想。万事开头难。
- 本周二,布什在联合国联大上发言时,一份带有很多标记的发言草稿突然出现在联合国的官方网站上,发言稿的很多地方都注明了发音,以防止布什读错一些拗口的国家名和国家元首的名字。
- 拗口的英语:hard to pronounce; awkward-sounding; twist the tongue 短语和例子 拗口的词 mouthful; 拗口令 tongue twiste...
- 拗口的法语:形 difficile à prononcer~话phrase difficile à prononcer;phrase à décrocher la mâchoire
- 拗口的韩语:[형용사] 혀가 잘 돌아가지 않다. 발음하기 어렵다. 말하기가 까다롭다. 这段文章念起来十分拗口; 이 글은 읽기가 매우 까다롭다 =[不顺口]
- 拗口的俄语:[àokǒu] труднопроизносимый
- 拗口什么意思:àokǒu 说起来别扭,不顺口:这两句话读着有点~,改一改吧。