- 立ち上がる.体をまっすぐに伸ばす.
挺身反抗 fǎnkàng /立ち上がって反抗する.
挺身而斗/勇敢に闘う.
- 挺 (Ⅰ)(1)まっすぐである. 笔挺/まっすぐにぴんとしている. 挺立/...
- 身 (1)体.身体. 等同于(请查阅)身上. 转过 zhuǎnguò 身去...
- 挺身而出 〈成〉(困難や危険に)勇敢に立ち向かう.
- 挺起胸膛 むねをはる;げんきをだす 胸 を張る;元 気を出す
- 挺进 (軍隊が)まっすぐに前進する. 挺进敌后/敵の後方に挺進する.
- 挺起胸脯 ting3qi3xiong1pu2 胸を张る
- 挺進 ていしん3 0 挺 進 【名】 【自サ】 挺进
- 挺腰 こしをのばす 腰 を伸ばす
- 挺钩 フック棒かいへいぼうフックぼう
- 挺脱 〈方〉 (1)力強い.頑丈である. 文字挺脱/文章が力強い. 这匹马真挺脱/このウマは実に強そうだ. (2)(衣服が)ぴんとしている,ぱりっとしている. 他穿得挺挺脱的/彼はぱりっとした身なりをしている.
- 挽 (Ⅰ)(1)(手首を曲げるようにして)引く,引っ張る. 挽弓 gōng /弓を引く. 手挽着手/手に手をつなぐ. 等同于(请查阅)挽留. 等同于(请查阅)挽救 jiù . (2)(服を)まくり上げる. 挽起袖子 xiùzi /袖をまくり上げる. (3)(車両を)牽引[けんいん]する. 挽车/車を引く. (4)(死者を)哀悼する,哀れ悼む.▼柩[ひつぎ]をのせた車を引くことから. 等同于(请查阅)挽歌. 等同于(请查阅)挽联 lián . (Ⅱ)【绾 wǎn 】に同じ.
- 挺胸凸肚 (1)(男子が)きわめて元気であるさま. (2)ふんぞりかえる.威張るさま.
- シュヴァイツァー博士には溢れるような才能があったのに,使命感を覚えて医学に転向し,アフリカの医療に挺身したのです。
虽然施韦策博士才华横溢,但是他怀着强烈的使命感,转向医学,为了非洲的医疗挺身而出。 - シュヴァイツァー博士には溢れるような才能があったのに,使命感を覚えて医学に転向し,アフリカの医療に挺身したのです。
虽然施韦策博士才华横溢,但是他怀着强烈的使命感,转向医学,为了非洲的医疗挺身而出。
- 挺身的英语:straighten one's back
- 挺身的法语:动 se redresser;aller hardiment de l'avant~而出se porter en avant;se dresser hardiment pour soutenir qn(qch)
- 挺身的韩语:[동사] 정진하다. 앞장서다. 용감하게 나아가다[나서다]. 挺身反抗; 용감히 나서서 반항하다 挺身而斗; 용감하게 나아가 싸우다
- 挺身的俄语:pinyin:tǐngshēn 1) выпрямиться во весь рост; встать грудью (напр. на защиту чего-л.) 2) смело, бесстрашно
- 挺身什么意思:tǐng shēn 直起身子:挺起身来│~而起│~反抗。
- 挺身の英語:挺身 ていしん volunteer volunteering