挺身造句
- 紧接着她挺了挺身子。
- 他们最后挺身而起,挣开枷锁。
- 我准备挺身自卫。
- 她指望有人能挺身而出痛揍这个大汉。
- 她挺身反抗那些恃强欺弱的人,真勇敢。
- 警方要求事故的目击者挺身而出予以协助。
- 接着,他挺身直立,脱去他那乞丐的破衣。
- 他仿佛看见自己挺身而起,打退了敌人的进攻。
- 此刻同情就挺身而出,但是带着些儿自私之心。
- 他挺身而出,在大庭广众面前,慷慨激昂地讲了一通。
- 用挺身造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 有时候,我好象一心一意的想挺身出来反抗那个过去的悲剧。
- 每一个在场的人都提了建议,就是没有一个人敢于挺身而出。
- 上尉本蒂克挺身上前干预,头部即遭受一击,脑壳因此破裂。
- 他们可以一次、两次挺身而出,却不能在所有的时候都挺身而出。
- 现在,站起来,挺身,举起你的右手
- 如今她们正从软弱无能的状况中挺身而出。
- 警方呼吁目击者挺身而出。
- 我将再次为你挺身而出
- 商人必须挺身对抗帮派的勒索。
- 晚宴头疼处之一那我自己挺身而出吧
其他语种
- 挺身的英语:straighten one's back
- 挺身的法语:动 se redresser;aller hardiment de l'avant~而出se porter en avant;se dresser hardiment pour soutenir qn(qch)
- 挺身的日语:立ち上がる.体をまっすぐに伸ばす. 挺身反抗 fǎnkàng /立ち上がって反抗する. 挺身而斗/勇敢に闘う.
- 挺身的韩语:[동사] 정진하다. 앞장서다. 용감하게 나아가다[나서다]. 挺身反抗; 용감히 나서서 반항하다 挺身而斗; 용감하게 나아가 싸우다
- 挺身的俄语:pinyin:tǐngshēn 1) выпрямиться во весь рост; встать грудью (напр. на защиту чего-л.) 2) смело, бесстрашно