- 看 (1)見守る.番をする.介抱する.看護する. 看门/門番をする. 病重...
- 情面 (私的な)よしみ.情実.(相手の)顔. 顾 gù 情面/情実にほだされ...
- 情面 (私的な)よしみ.情実.(相手の)顔. 顾 gù 情面/情実にほだされる. 留情面/相手の顔をつぶさないようにする. 不讲情面/情実に左右されない.冷酷である. 打破情面,展开批评/情実を排して,批判を展開する.
- 看情谊 じょうぎをおもんずる 情 誼を重 んずる
- 卖情面 おんをきせる 恩 を着せる
- 碍着情面 情実にほだされる.
- 看惯 見慣れる.(悪い現象などを)見ても気にしない.
- 看懂 (見て)分かる.
- 看得过来 (一定時間内に)全部見(読み)切れる.▼否定は“看不过来”という.
- 看成 …と見なす.…と考える.…のつもりでいる. 你把我看成什么人了?/ぼくをどんな人間だと思っているのか. 要把公共财物看成是自己的东西一样来爱护 àihù /公共の財産を自分のものと見なして大事にしなければならない.
- 看得过去 我慢できる.まずまずというところだ.
- 看扁 (人を)見くびる.▼“看扁了”の形で用いることが多い.
- 看得起 〈口〉重視する.重くみる.(人を)高く買う. 除了他以外,谁看得起我们穷人 qióngrén ?/彼以外にわれわれ貧乏人を大切にしてくれる人がいるだろうか. 既然看得起我,我就竭尽 jiéjìn 全力拼命 pīnmìng 干吧/たってのご要請なので,ご期待に背かないように,命がけで力を尽くしましょう.
- 看手势猜字谜游戏 ジェスチャーシャレード
- 看得见的联星 じっしれんせい
- 看情面的韩语:낯을 보다. 체면을 보다. 看情面进来做事的人都不大靠得住; 정실로 들어와서 일하는 사람은 모두 그리 믿음직하지 못하다 看我的情面, 饶他一回吧; 나의 체면을 봐서 그를 한번 용서해 주십시오