- (=逃跑 táopǎo )逃走する.逐電する.逃げる.
刚捉 zhuō 到的小偷又逃走了/捕えたばかりのどろぼうがまた逃げてしまった.
- 逃 (1)(走って)逃げる. 等同于(请查阅)逃跑. 等同于(请查阅)逃脱...
- 走 (1)歩く.行く.前に進む.歩む. 行走/歩く. 等同于(请查阅)走路...
- 逃足 逃げ足にげあし想逃跑。逃跑的速度。例:逃足が早い逃得快。〈体〉冲刺。
- 逃荒 〈旧〉飢饉のためによそへ逃れて行く.
- 逃跑 逃走する.逃亡する.逃避する. 逃跑主义/逃亡主義.戦場や革命闘争から逃亡しようとする考え. 拼命逃跑/命からがら逃走する. 一溜 liù 烟儿似地逃跑/一目散に逃げ去る.
- 逃腰 逃げ腰にげごし想逃跑。想推卸责任。
- 逃辞 遁辞
- 逃脱者 tao2tuo1zhe3 脱走者
- 逃选 えり抜きむしり取るつめ本つるはし本ピッケルこじあけるつつくつまようじ本に穴をあけるついばむほじるの中の物をすり取る
- 逃脱 (1)脱走する.逃げ延びる. (2)逃れる. 犯罪 fànzuì 分子 fènzǐ 逃脱不了法律的惩罚 chéngfá /犯罪者は法律の懲罰を逃れることはできない. 逃脱责任 zérèn /責任を逃れる.
- 逃逸 〈書〉逃げる.逃避する.
- 逃罪 の網をくぐるそらす
- (2)逃走者は位置情報を送ってから2分間はその位置にとどまる。
(2)逃跑者在发送(自己的)位置情报两分钟时停止在那个位置。 - (2)逃走者は位置を送ってから2分間はその位置にとどまる.
(2)逃走者发送位置之后,在2分钟之内停留在原地不动。 - (2)逃走者は位置を送ってから2分間はその位置にとどまる.
(2)逃走者发送位置之后,在2分钟之内停留在原地不动。 - 判定方法は,逃走班の後ろ(横)につけて捕まえたとすることになっている.
判定方法是在逃走班的后面(旁边)就算抓住。 - 判定方法は,逃走班の後ろ(横)につけて捕まえたとすることになっている.
判定方法是在逃走班的后面(旁边)就算抓住。 - 逃走者グループ1組と追跡者グループ1組とに分かれて,鬼ごっこをする。
逃跑者第一组和追踪者第一组分开,捉迷藏开始。 - したがってその地図の中央に逃走者や追跡者がいるわけではない.
因此,并不是表示逃走者或者追踪者就在该地图的中央。 - したがってその地図の中央に逃走者や追跡者がいるわけではない.
因此,并不是表示逃走者或者追踪者就在该地图的中央。 - 逃走者および追跡者の位置をある程度ぼやかしたため,この名前がある.
由于在某种程度上模糊了逃走者以及追踪者的位置,所以有了这个名字。 - 逃走者および追跡者の位置をある程度ぼやかしたため,この名前がある.
由于在某种程度上模糊了逃走者以及追踪者的位置,所以有了这个名字。
- 逃走的英语:run away; flee; take flight; take to one's heels; make one's escape 短语和例子 他企图贿赂警卫而逃走。 he tri...
- 逃走的法语:动 s'enfuir;s'échapper;prendre la fuite
- 逃走的韩语:[동사] 도주하다.
- 逃走的俄语:[táozǒu] см. 逃跑
- 逃走什么意思:táozǒu 逃跑。
- 逃走の英語:逃走 とうそう flight desertion escape