- 〈方〉
(1)結局のところ.つまるところ.
(2)実は.実のところ.
我当 dàng 是真打架呢,闹了归齐是开玩笑/本当にけんかしているのかと思ったら,実は冗談だったのか.
- 闹 (1)騒々しい.やかましい.騒がしい. 热闹 rènao /にぎやかで...
- 了 (Ⅰ)(1)終わる.済む.終える.済ます. 『語法』“了 le ”を伴...
- 归齐 〈方〉結局のところ.実のところ. 她费了很大劲儿,但这桩 zhuāng...
- 说了归齐 〈方〉いろいろ話したが結局のところ. 这也为难 wéinán ,那也不行,说了归齐你还是不愿意去/これも困る,あれもいけないと言うが,結局のところ君は行きたくないんだね.
- 归齐 〈方〉結局のところ.実のところ. 她费了很大劲儿,但这桩 zhuāng 亲事归齐还是没谈成/彼女はずいぶん骨を折ったが,結局のところその縁談はやはりまとまらなかった.
- 闹了半天 結局のところ.やっと. 闹了半天才明白过来是怎么回事/(あれこれ考えたすえ)やっとどういうことか分かってきた. 闹了半天他是来探 tàn 口气的/なんだ,彼は口ぶりを探りに来たのだったのか.
- 闹事 (闹事儿)問題を引き起こす. 别在这儿闹事/ここで問題を引き起こしてはいけない.
- 闹内讧 nao4nei4hong4 内轮もめする
- 闹乱子 (=惹祸 rě//huò )事故を起こす.面倒を起こす. 开快车容易闹乱子/(車の)スピードを出すとよく事故を起こす.
- 闹出事来 事件を起こす.騒ぎを起こす. 你这么干下去要闹出事来的/君,このままやっていくと面倒なことが起こるぞ.
- 闹不清 (?闹得清 nàodeqīng )はっきり分からない.よく知らない. 这出戏瞧 qiáo 了半天也闹不清谁是怎么回事/この芝居はしばらく見ているのに,だれがどうしようというのかさっぱり分からない. 他俩是什么关系我还闹不清/あの二人はどういう間柄なのかまだよく分からない.
- 闹别扭 (1)悶着を起こす.互いに不満を抱く.仲たがいする. 你们俩怎么见面也不打招呼 zhāohu ,别是闹别扭了吧/あなたたち二人は会ってもあいさつひとつしないが,けんかをしたのではあるまいな. (2)(相手を困らせるために)意地になる.すねる.
- 闹 (1)騒々しい.やかましい.騒がしい. 热闹 rènao /にぎやかである. 闹哄哄 hōnghōng /騒々しい. 这里太闹,咱们找个安静地方吧/ここはひどくうるさいから,もっと静かな所を探しましょう. (2)騒ぐ.大声を出す.けんかする.混乱?不安に陥れる. 那对儿夫妇又闹起来了/あの夫婦はまたけんかをおっ始めた. 又哭 kū 又闹/泣いたりわめいたり. 孙悟空 Sūn Wùkōng 大闹天宫/孫悟空が天宮を大いに騒がせる. 叫孩子们别闹了/子供たちに騒ぐなと言いなさい. 事情越闹越大/事態はますます収拾がつかなくなってきた. (3)(ある感情を)はらす,ぶちまける. 等同于(请查阅)闹情绪 qíngxù . 等同于(请查阅)闹脾气 píqi . (4)(病気などに)なる.(災害などが)起こる. 闹眼睛/目を患う. 闹贼 zéi /どろぼうが入る.盗難にあう. 闹耗子 hàozi /ネズミが暴れる. 闹水灾 shuǐzāi /水害が起こる. 闹矛盾 máodùn /対立する.悶着を起こす. 等同于(请查阅)闹笑话. (5)(=搞 gǎo ,弄 nòng )やる.する. 闹生产/生産に励む.
- 闹剧 (1)どたばた劇.▼“趣剧 qùjù ”“笑剧 xiàojù ”ともいう. (2)〈喩〉滑稽なまね.茶番.
- 闸首 ロック内室ロックないしつ
- 闹了归齐的韩语:[부사]【방언】 결국. 필경. 대소동 끝에. 闹了归齐敢情他也是想家了; 결국 알고 보니 그도 역시 향수병에 빠졌다 =[闹归齐]
- 闹了归齐的俄语:pinyin:nàoleguīqí диал. в конце концов, в конечном счёте, после всех перипетий
- 闹了归齐什么意思:方言。 原来, 结果。 ▶ 老舍 《离婚》第十四: “ 老李 , 闹了归齐, 还是 张大哥 的一流人物!”