そっと抜け出る中文是什么意思
发音:
"そっと抜け出る"中国語の意味
中文翻译手机版
- 拖曳;慢吞吞地走;曳;拖著脚走;洗纸牌
- "そっと"中文翻译 【副】 悄悄地;安静地(同静かに);偷偷地;轻轻地;照原样不动
- "抜け出る"中文翻译 ぬけでる 3 抜け出る 【自下一】 离开;高耸;矗立;杰出;优越
- "抜け出る" 中文翻译 : ぬけでる 3 抜け出る 【自下一】 离开;高耸;矗立;杰出;优越
- "届け出る" 中文翻译 : とどけでる 4 届 け出る 【他下一】 申报;报告
- "抜け出す" 中文翻译 : ぬけだす 3 抜け出す 【自五】 悄悄地溜出去;(头发,牙齿等)开始脱落
- "そっと" 中文翻译 : 【副】 悄悄地;安静地(同静かに);偷偷地;轻轻地;照原样不动
- "どっと出る" 中文翻译 : 喷出
- "ごそっと" 中文翻译 : gosoqto →ごっそり
- "そっとう" 中文翻译 : 卒 倒 【名】 【自サ】 昏厥;昏倒
- "そっと覗く" 中文翻译 : 巴头探脑儿;偷看;窥见;窥视
- "ぼそっと" 中文翻译 : 发呆,小声说话
- "ちっとやそっと" 中文翻译 : 一点点,一星半点
- "にそっと触れる" 中文翻译 : 吻;轻触;接吻;轻拂;亲;亲吻
- "にそっと近づく" 中文翻译 : 秆;瓜蔓;麻秸;棉柴;梗;麦莛;棵子;葱白儿;秆子;悄悄靠近;蔓延;高视阔步;追踪;茎
- "出る" 中文翻译 : でる 1 出る 【自下一】 出;出去;露出;突出;出现;显出;通到;走到;开;出发;退出;离开;毕业;上班;出席;参加;投身;进入;发生;出产;生产;得;得出;刊登;发表;来自;出自;卖出;销出;超出;超过;支出;开销;出头;露面;采取...态度;(茶等)泡出,沏出;(速度等)加快
- "抜け" 中文翻译 : ぬけ 0 抜け 【名】 脱落;遗漏;愚笨的人;股市超过某价格
- "け出し" 中文翻译 : 反冲(力);冲击;逆转;跳动;急冲
- "届け出" 中文翻译 : 登记,申报,呈报
- "申出る" 中文翻译 : 申し出るもうしでる[他下一]提出(意见、希望等)。例:席をかえてほしいと先生に申出る向老师提出要换座位。申述,提议。例:理由を申出る申述理由。
- "願出る" 中文翻译 : 願い出るねがいでる[他下一]请求,提出申请。例:休暇を願出る请假。
- "さらけ出す" 中文翻译 : さらけだす[他五]揭穿,揭露。例:正体をさらけ出す暴露原形。
- "付け出し" 中文翻译 : つけだし 0 付け出し 【名】 帐单;(相扑)(在比赛名单上)初次列名
- "付け出す" 中文翻译 : つけだす 3 付け出す 【他五】 开帐单;开始记帐;跟踪;尾随
- "助け出す" 中文翻译 : 救出,救起,挽救
- "届け出で" 中文翻译 : とどけいで 0 届 け出で 【名】 申报;呈报
そっと抜け出る的中文翻译,そっと抜け出る是什么意思,怎么用汉语翻译そっと抜け出る,そっと抜け出る的中文意思,そっと抜け出る的中文,そっと抜け出る in Chinese,そっと抜け出る的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。