繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

それだけに中文是什么意思

发音:  
用"それだけに"造句"それだけに"中国語の意味

中文翻译手机手机版

  • 【接】
    正因为如此
  • "それだけ"中文翻译    其れ丈 【連語】 【副】 那么;那么程度(同それぐらい);惟独那个;只...
  • "に"中文翻译    在,于,时(候),在
  • "それだけ" 中文翻译 :    其れ丈 【連語】 【副】 那么;那么程度(同それぐらい);惟独那个;只有那个;只有那些;以那些为限(同それきり)
  • "それだけでなく" 中文翻译 :    兼之;此外;而且
  • "だけに" 中文翻译 :    [惯][接活用词连体形或体言下]正因为,不愧是。例:予想しなかっただけに,喜びも大きい正因为没有料到,所以特别感到高兴。例:重大な事柄だけに慎重な態度で検討する必要がある正因为这是重大的事情,所以应当慎重研究。
  • "これだけ" 中文翻译 :    此れだけ 【連語】 只有这些;这么少
  • "どれだけ" 中文翻译 :    【副】 多少;多么(同どんなに)
  • "此れだけ" 中文翻译 :    これだけ 4 此れだけ 【連語】 只有这些;这么少
  • "それだから" 中文翻译 :    【接】 所以;因为那样
  • "ただ聞くだけにしている" 中文翻译 :    听墙根;听房;听声;听壁脚;听窗;收听
  • "だけ" 中文翻译 :    【副助】 (接在体言,活用语连体形之后,也接在形容词,形容动词连用形之后)(表示只限于某范围)只;(表示可能的程度或限度)尽量;尽可能;(以"...ば...だけ","...たら...ただけ","...だけそれだけ"的形式,表示相应关系)越...越...;(以"...だけに"形式)正因为...更加;(以"...(のこと)あって"形式)没有白费;值得;不愧
  • "それ" 中文翻译 :    喂,哎呀,嘿,看
  • "やけに" 中文翻译 :    【副】 非常;很;特别
  • "たら…だけ" 中文翻译 :    [惯][「たら」接于连用形,「だけ」接于与前同一用言连体形下]越…越。例:温度が高かったら高いだけ,化合も速い温度越高,化合越快。例:やったらやるだけ興味が涌いてくる越干越有兴趣。
  • "だけだ" 中文翻译 :    [惯][接于动词连体形或体言下]只是,只有。例:会えなければ手紙で知らせてやるだけだ如果见不着,那就只有写信通知了。例:今日のお話はほんの座興にもうしあげただけです今天的谈话只是助兴而已。
  • "だけつ" 中文翻译 :    妥結 【名】 【自サ】 妥协
  • "だけど" 中文翻译 :    【接】 然而;可是
  • "だけの" 中文翻译 :    [惯][接于活用词连体形下]足够的,所有的。例:一週間読むだけの本を借りてきた借来了足够看一个星期的书。例:必要なだけのものは準備しました所有需要的东西都准备好了。
  • "だけん" 中文翻译 :    同步机构;惰钳;按键;键控(法);楔固(用键固定)
  • "ば…だけ" 中文翻译 :    [惯][「ば」接于假定形下,「だけ」接于连体形或体言下]越…越。例:水が深ければ,横圧力もそれだけ大きくなる水越深,侧压力也就相应地增大。例:地質が堅ければ堅いだけ第2図の状態に近づく地质越硬,将越接近第2图的状态。
  • "まだけ" 中文翻译 :    苦竹
  • "うれだか" 中文翻译 :    売れ高 【名】 销售的款项
  • "おぼれだに" 中文翻译 :    成陷没的峡湾
  • "だれだれ" 中文翻译 :    誰 誰 【代】 (指两个人以上)谁和谁;哪几个人
  • "つれだす" 中文翻译 :    連れ出す 【他五】 领出去;带出去;引诱出去(同誘い出す)

例句与用法

  • カウンセリング部門の主たる仕事は学生相談であるが,それだけには止まらない。
    生活指导部的主要职责是为与学生交谈,但不仅仅停留在这一点上。
  • それだけに教科書には書くことのできない内容が含まれており,そこに輝きがある。
    正因为如此,包含了教科书中不能写入的内容,这里有闪光的东西。
  • 15それだけに「やる気のないものは出ていけ
    15正因如此敢说“不想干的就给我滚
  • それだけに,これらの価値観の違いや文化の違いに慣れること,あるいは慣れた研究者の存在が必須である。
    正因为如此,必须要习惯这些价值观的差异及文化的差异,或者有已经习惯这些的研究人员。
  • それだけに,CBPでは始めに初段のノードをどのような順にpushするかが分割結果を左右するといえる.
    因此,在CBP中开始按照什么样的顺序对初阶段的节点进行push,可以说这直接左右着分割的结果。
  • それだけに文献の吟味が必要であり,自身の他雑誌への投稿論文と重なること(二重投稿)が無いことを確認しておく必要がある。
    正因如此,文献还需要仔细研究,需确认是否除本书之外还向其他杂志投稿(二次投稿)。
  • それだけに,安全面,災害面でも問題が多く,これからも東京一極集中が本当に良いのかどうかを含めて考えていかなければいけないと思います。
    正因如此,安全方面、灾害方面也问题众多,包括东京一极集中是否真的有益在内,我认为今后也必须考虑。
  • 転移出現後の治療成績も満足のいくものではないが,予後改善のためのさまざまな工夫がなされており,それだけに転移巣の早期発見が重要である。
    转移出现后的治疗成绩也不能令人满意,但是,为了改善预后,我们已经进行了各种各样的努力,因此转移病灶的尽早发现非常重要。
  • 麻酔科医として,経食道心エコーを使って逆流程度を把握することはもちろん重要であるが,それだけにとどまらず,病態や手術法の選択肢について深く理解し,実際の臨床に役立てたい。
    作为麻醉科医生,使用经食管超声心动图把握逆流程度非常重要,不仅如此,对病症和手术方法的选择也有很深的理解,愿对实际临床能有所帮助。
用"それだけに"造句  

其他语种

それだけに的中文翻译,それだけに是什么意思,怎么用汉语翻译それだけに,それだけに的中文意思,それだけに的中文それだけに in Chineseそれだけに的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语