繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

つなぎ合わせる中文是什么意思

日文发音:  
用"つなぎ合わせる"造句"つなぎ合わせる"中国語の意味

中文翻译手机手机版

  • 接合;叠接;结婚;衔接;编接;捻接;剂子;瓣;片;张;篇;竹简;支;贴;件;块;修补;结合;碎块;拼合
  • "つなぎ"中文翻译    繋 ぎ 【名】 ("つなぐ"的名词形)系;连;接;(在交易所)追加押金...
  • "合わせる"中文翻译    あわせる1 3 合わせる 【他下一】 合起;合并;加在一起;混合;配在...
  • "つぎ合わせる" 中文翻译 :    指节;协;牙关;骨头节儿;联合;骨节;节理;节;接骨;卯榫;接合;拔节;接头;连接的;关节;连接;连接处;连茬;共同的;联合的
  • "接ぎ合わせる" 中文翻译 :    はぎあわせる 5 接ぎ合わせる 【他下一】 接合;接在一起;拼在一起
  • "継ぎ合わせる" 中文翻译 :    つぎあわせる 5 継ぎ合わせる 【他下一】 接上;焊上;粘上;缝在一起
  • "繋ぎ合わせる" 中文翻译 :    つなぎあわせる 6 繋 ぎ合わせる 【他下一】 接合;接在一起;联成一气
  • "つなぎあわせる" 中文翻译 :    繋 ぎ合わせる 【他下一】 接合;接在一起;联成一气
  • "に合わせる" 中文翻译 :    枢纽;机关;关子;窍;琴键;键;密钥;钥;钥匙;秘诀;题解;脉窝;锁钥;锁匙;电键;主眼;答案;方法;解答;调音;锁上
  • "合わせる" 中文翻译 :    あわせる1 3 合わせる 【他下一】 合起;合并;加在一起;混合;配在一起;配合;调合;使适应;对照;核对;比较 あわせる2 3 合わせる;遭わせる 【他下一】 引见;使...会面;使...经验
  • "居合わせる" 中文翻译 :    いあわせる 4 居合わせる 【自下一】 正好在场
  • "来合わせる" 中文翻译 :    来到,恰好遇上
  • "申合わせる" 中文翻译 :    申し合わせるもうしあわせる[他下一]协商,约定。例:教室をよごさないように申合わせる商定好不把教室弄脏。例:新入社員は,申合わせるせたように紺(こん)のスーツを着ている新职员不约而同地都穿着藏青西装。
  • "見合わせる" 中文翻译 :    みあわせる 04 見合わせる 【他下一】 互看;看看这个;看看那个;暂缓,作罢(同差し控える)
  • "合わせる?併せる" 中文翻译 :    awaseru あわせる (1)〔いっしょにする〕合起héqǐ;合并hébìng. $2室を合わせて1室に改造する/把两间屋子并成一间. $力を合わせて働く/同心协力地工作. (2)〔合計する〕加在一起jiāzài yīqǐ. $5と8を合わせる?併せると13になる/五加八等于十三. $ふたりの金を合わせてもたった千円しかない/把两个人的钱加在一起也只不过一千日元. (3)〔調合する〕混合hùnhé,配在一起pèizài yīqǐ. $薬を合わせる?併せる/配药; 调药. (4)〔調和?一致させる〕配合pèihé,调合tiáohé,使适应shǐ shìyìng,对准duìzhǔn. $ラジオ(のダイヤル)を合わせる?併せる/调收音机shōuyīnjī(到某个频率pínlǜ的台上). $時計をラジオの時報に合わせる?併せる/按收音机报时对准钟表zhōngbiǎo. $三味線の調子を合わせる?併せる/调三弦的音调yīndiào. $意見を合わせる?併せる/调合意见. $音楽に合わせて手をたたく/合着音乐打手拍子. (5)〔照合する〕对照duìzhào,核对héduì,比较bǐjiào. $訳文を原文と合わせる?併せる/把译文yìwén和原文对照. (6)〈釣り〉猛拉钓丝把鱼钩住měng lā diàosī bǎ yú gōuzhù. 合わせる?併せる顔がない 没脸见人; 无颜以对wú yán yǐ duì『書』.
  • "かみ合わせる" 中文翻译 :    定亲;红绳系足;聘用;延聘;延请;敦聘;订婚;聘;答应;预定;使忙碌;使从事于;从事于;占用;雇佣
  • "乗り合わせる" 中文翻译 :    のりあわせる 5 乗り合わせる 【自下一】 (和别人)偶然同乘(一辆车或一艘船)
  • "付け合わせる" 中文翻译 :    接在一起,配合,搭配,陪衬
  • "取り合わせる" 中文翻译 :    とりあわせる 50 取り合わせる 【他下一】 调合;配合;(从不同的角度,来源)收集,搜集
  • "問い合わせる" 中文翻译 :    といあわせる 50 問い合わせる 【他下一】 打听;询问;查询
  • "噛み合わせる" 中文翻译 :    かみあわせる 05 噛み合わせる 【他下一】 上下齿相咬;使互咬;使卡住;使融洽
  • "埋め合わせる" 中文翻译 :    うめあわせる 5 埋め合わせる 【他下一】 补偿;弄平均;拉平
  • "尋ね合わせる" 中文翻译 :    たずねあわせる 06 尋 ね合わせる 【他下一】 打听;询问
  • "引き合わせる" 中文翻译 :    ひきあわせる 5 引き合わせる 【他下一】 校对;核对;对照(同照合する);(把两个东西或两端)拉到一起;介绍;引见
  • "張り合わせる" 中文翻译 :    粘在一起
  • "待ち合わせる" 中文翻译 :    まちあわせる 50 待ち合わせる 【自他下一】 (约定时间和地点)等候(会面)

例句与用法

  • (4)r1とr2をつなぎ合わせることにより新たな突然変異経路r_を生成する.
    (4)通过将r1和r2相连接生成突变路径r_。
  • このように空間の断片を示すシーンを多数つなぎ合わせることで広大な空間を構築する.
    通过将多个显示空间片断的场面连接起来,从而构筑出广阔的空间。
  • リンク評価値の合計がより小さい部分経路をつなぎ合わせることにより,効果的な代替経路を生成する.
    链接评价值的总和通过将较小的部分路径连接起来,有效地生成替代路径。
  • また,パーサは交換したRDFファイルにそれぞれ記述されているリソースどうしのノードをつなぎ合わせる機能も有している.
    此外,服务器还具有将交换过的RDF文件与各自记述的原料之间的节点结合起来的功能。
  • これは音素や音韻といった音声単位ごとに分類した波形データを,合成したいテキストに従ってつなぎ合わせることで音声を合成する手法である.
    这是按照想合成的文本把根据音素和音韵等声音单位分类的波形数据相连接,从而合成声音的方法。
  • そこで,文単位のテキストを大量にデータベース化しておき,そのテキストをつなぎ合わせることによって分散テキストを生成する方法を採用する.
    因此,将语句单位的文本大多数事先经过数据库化,根据与这个文本的联系组合,采用形成分散文本的方法。
  • これらの要求は,空間を部分ごとに組み立て,それらを後からWorldMirror/Bottleを用いてつなぎ合わせることで満たされる.
    这些要求可通过在各部分将空间装配起来,然后使用WorldMirror/Bottle将它们连接在一起来满足。
  • ポリゴンの各面を一定の割合で縮小し,その縮小された各面の頂点どうしをつなぎ合わせるという過程を何度も繰り返し行うことにより,平面を曲面に近づけていく.
    按一定的比例缩小多边形的各个面,通过反复的进行如何连接缩小的各面顶点的过程,使平面向曲面靠近。
  • 詳細は3節で述べるが,複数テキスト中の重要個所を,FUF/SURGEという生成システムにより,つなぎ合わせることで要約として生成している
    我们将在第3节中叙述具体内容,它是根据FUF/SURGE生成系统(将多个文本中的重要部分连接起来)而生成的摘要
  • (4)部分経路の評価値e(s1i),e(s2i)を比較し,より小さいe(sji)を持つ部分経路をつなぎ合わせることにより新経路r_が生成される.
    (4)比较部分路径的评价值e(s1i),e(s2i),通过连接持有较小e(sji)的部分路径生成新路径r_。
  • 更多例句:  1  2
用"つなぎ合わせる"造句  

其他语种

つなぎ合わせる的中文翻译,つなぎ合わせる是什么意思,怎么用汉语翻译つなぎ合わせる,つなぎ合わせる的中文意思,つなぎ合わせる的中文つなぎ合わせる in Chineseつなぎ合わせる的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。