とがらすこと中文是什么意思
发音:
"とがらすこと"中国語の意味
中文翻译手机版
- 指(示);标点;削尖;瞄准;(砌砖)勾缝;标记;磨锐;轧尖
- "とがらす"中文翻译 尖 らす 【他五】 磨尖;削尖;提高(嗓门);提高(警惕);紧张起来
- "こと"中文翻译 啊,哇,呀,吗
- "とがらす" 中文翻译 : 尖 らす 【他五】 磨尖;削尖;提高(嗓门);提高(警惕);紧张起来
- "ことがら" 中文翻译 : 事 柄 【名】 事情;事态
- "はね散らすこと" 中文翻译 : 钱;扑通
- "はしぶとがらす" 中文翻译 : 大嘴乌
- "なおすことができない" 中文翻译 : 不能治疗的;不治的;不能挽回的;无法救药的
- "なおすことができません" 中文翻译 : 不能治疗的;不治的;不能挽回的;无法救药的
- "うしろへそらすこと" 中文翻译 : 折腾;宛转;投掷;摇荡;辗转;投;震荡
- "クンクン鼻を鳴らすこと" 中文翻译 : 嗅;发觉;以鼻吸气;吸入的东西;气味
- "ポロンと鳴らすこと" 中文翻译 : 使劲投掷;一美元;使发声;弹;沉重地坠落;发出plunk音;确实;坠落;放下;坠落声
- "うっかり口をすべらすこと" 中文翻译 : 泄漏;免费样品;暴露
- "がらす" 中文翻译 : 硝 子 【名】 玻璃
- "しごとがら" 中文翻译 : 仕事 柄 【名】 工作上的关系
- "とがらかす" 中文翻译 : 尖 らかす 【他五】 磨尖;削尖;提高(嗓门);提高(警惕);紧张起来
- "とがらせる" 中文翻译 : 使...变锋利;使...尖锐;变为锐利;指出;指;描准;点;观点;条款;小数点;分数;尖;指引;要点;尖端;激化;秋分点;生长点;燃点;入射点;穴道;力点;穴;网点;指驳;沸点;发火点;疑点;点穴;弹着点;共轭点;冬至点;重点;笔头儿;露点;尖兵;要害;磅;穴位
- "ひとがら" 中文翻译 : 人 柄 【名】 【形動】 人品好;品质;品格
- "かき回すこと" 中文翻译 : 哄动;招风惹草;搅;搅拌;招惹;拿粗挟细;打情骂俏;轰动;打浆;搅动;惹起;摇动;激起;微动;惊动;扰乱;搅和
- "ことがある" 中文翻译 : [惯][接于动词过去式下]曾经…。例:針麻酔による手術をみたことがある曾经看过用针麻做手术。[接于现在式下]往往,有时。例:うすくて軽いから,へリコプターに使うことがある因为又薄又轻,所以往往用于直升飞机。
- "ことがない" 中文翻译 : 从未;从不;不曾;从没;决不;不要;不会
- "ことがよい" 中文翻译 : [惯][接于动词连体形下]可以。例:精密な結果を得ようとすれば,xの値を0.1またはそれ以下とすることがよい要得出精密的结果,可以把x值定为0.1或0.1以下。
- "ことが判明" 中文翻译 : 倾箱倒箧;证明;证;实证;结果是;查验;显示
- "かわがらす" 中文翻译 : 河乌,水老鸦
- "がらすき" 中文翻译 : 稀稀拉拉的,空荡荡的状态
- "がらすばり" 中文翻译 : 硝 子張り 【名】 镶玻璃;光明正大
とがらすこと的中文翻译,とがらすこと是什么意思,怎么用汉语翻译とがらすこと,とがらすこと的中文意思,とがらすこと的中文,とがらすこと in Chinese,とがらすこと的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。