繁體版 English 日本語
登录 注册

に基づいて行動中文是什么意思

发音:  
用"に基づいて行動"造句"に基づいて行動"中国語の意味

中文翻译手机手机版

  • 行经;将错就错

例句与用法

  • (3)行動決定フェイズ:構築された心理モデルの状態に基づいて行動を決定する.
    (3)行为决定阶段:根据构筑的心理模型的状态来决定行为。
  • 本実験ではFCNに基づいて行動決定したエージェントの迷路探索の結果を適応度として扱った.
    本实验中将基于FCN确定行为的代理迷宫搜索的结果作为适应度进行了讨论。
  • このエージェントは,他のエージェントのハンドを推論するとともにそのエージェントから見た自分ハンドも推論し,これらのイメージに基づいて行動を決定する.
    该代理在推断其他代理手中牌的同时,也推断其他代理看到自己手中的牌,再基于这些信息来决定行动。
  • このエージェントは,他のエージェントのハンドを推論するとともにそのエージェントから見た自分ハンドも推論し,これらのイメージに基づいて行動を決定する.
    该代理可以在推测其他代理牌的同时,也能推测其他代理看到的自己手中的牌,再根据这些信息决定行动。
  • そこで作成した全知覚ルールテーブルを分析し,各状態において最も強化された行動が全知覚ルールテーブルに基づいて行動を選択した場合,どれだけの確率でとられるかを調べた.
    因此我们分析了制定的全知觉规则表,考察了在各状态下根据全知觉规则表选择行动时采取最强化行动的概率的大小。
  • これらのことから,被験者らは対人認知に関する意識的な心理評定に基づいて行動していたのではなく,親和動機に基づく同調反応を無自覚的に引き起こしていたと推察することができる.
    由此可以推定被验者不是基于对人认知的有意识的心理评定进行行动,而是基于亲和动机不自觉地产生赞同反应。
  • 強化部は各ステップにおける実行部の処理が完了した後に環境から得られた報酬に基づいて行動集合として選択された分類子の予測値,誤差値,そして適応度を更新する.
    强化部分是在实行部分各个阶段的处理完成之后,根据从环境中得到的报酬,来更新作为行动集合被选择出来的分类子的预测值、误差值和适应度。
  • 次に根ノードにあたるエージェントから葉ノードにあたるエージェントの方向にその行動集合の中から平滑化の観点に基づいて行動を決定し,これを順次伝搬して一意に行動を決定していく方法である。
    然后,在从相当于根节点的代理到相当于叶节点的代理的方向,从其行动集合中根据平滑化的观点决定行动,使其依次传播,决定行动的方法。
  • この予測配列に基づいて行動選択(actionselection).3が行われた後,照合集合中で選択された行動を行動部にもつ分類子により図1における[A]で表される行動集合(actionset)が形成される.
    在这个预测分布的基础上选择行动(actionselection).3以后,通过在行动部分含有在匹配集合中被选择出来的行动的分类子,可以形成用图1中的[A]表示的行动集合(actionset)。
用"に基づいて行動"造句  
に基づいて行動的中文翻译,に基づいて行動是什么意思,怎么用汉语翻译に基づいて行動,に基づいて行動的中文意思,に基づいて行動的中文に基づいて行動 in Chineseに基づいて行動的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语