の末に中文是什么意思
发音:
用"の末に"造句"の末に"中国語の意味
中文翻译手机版
- 在结尾
- "の"中文翻译 ~~的
- "末"中文翻译 【熟語】颠 diān 末,粉末,毫末,芥 jiè 末,切末,始末,微 ...
- "に"中文翻译 在,于,时(候),在
- "の末の" 中文翻译 : 在结尾
- "の結末になる" 中文翻译 : 去;走;运转;通行;行驶;上;适;往来
- "ノズルの末口" 中文翻译 : 油嘴;喷管出口截面
- "の木釘を抜く" 中文翻译 : 拔木栓;除去木栓以打开或松开;解除管制
- "の本性を変える" 中文翻译 : 改变本性;使变性
- "の木恚─文卷" 中文翻译 : ほごファイル
- "の本性を暴く" 中文翻译 : 照面儿;露面;表面化
- "の木を伐採" 中文翻译 : 间伐;蹒跚而行;木材;破旧家俱;废物;砍伐木材;乱堆;喧闹地向前走
- "の束縛をはずす" 中文翻译 : 除去锁;释放;使获自由
- "の期待を裏切る" 中文翻译 : 混蒙;愚弄;瞒上欺下;欺骗;欺;蒙哄;打马虎眼;蒙骗;蒙事;弄假;和弄;愚民;哄;耍花腔;哄弄;哄骗;行骗
- "の条件となる" 中文翻译 : 条件;苗情;伤势;境地;牙口;农情;商情;况味;劳动条件;状;危境;境况;境域;脉象;环境;先决条件;状况;情况;情形;成为条件;以...为条件;决定;支配
- "の期待にそむく" 中文翻译 : 失败;辜负;缺少;给不及格于;失灵;未能;使...失望;没有通过;倒闭;落第;落取;脱空;流会;败;受挫;不逞;黄;砸锅;功败垂成;辱命;败北;不及;不及格;不济事
例句与用法
- 2006年の末に全国の果樹園面積は1004.23万hm ̄2になり、果物の総生産量は9599.22万トンになった。
2006年末全国果园面积已达到1004.23万hm^2,水果总产量达到9599.22万吨。 - 歩行速度は第4週末に著しい改善を認めなかったが(P〉0.05)、第8週の末に有意に改善された(P〈0.001)、最後の四週間はもっと効果が著しかった(P〈0.001)。
患者步行速度在4周末没有显著提高(P〉0.05);8周末均有显著提高(P〈0.001);后4周效果更明显(P〈0.001)。 - 中国に2007年の初めにもう4.874億携帯電話を使っているユーザーがいて、2007年中国の携帯電話を使っているユーザーの総計が11%増大すると予想して、2007年の末に5.2億近くなると思われる。
中国在2007年初已经有4.874亿手机用户,预计2007年中国手机用户总数将增长11%,在2007年底将接近5.2亿。 - それぞれ治療前、治療後1、2,3週目の末にハ ミ ル ト ン う つ 病評価尺度(HRSD)、ハミルトン不安スケール(HAMA)と不良反応尺度(TESS)を用いて患者の治療効果の評定を行った。
分别于治疗前、治疗后1,2,3周末时采用汉密尔顿抑郁量表(HRSD)、汉密尔顿焦虑量表(HAMA)及副反应量表(TESS)对患者进行疗效评定。 - 孔質吸着樹脂は20世紀70年代の末に発展してきた1種比較的に良い性能を持つ有機高分子化合物吸着剤であり、最初は廃水処理、化学工業、分析化学、臨床検定及び治療などの領域に用いられた[1 ̄3]。
大孔树脂是20世纪70年代末发展起来的一类有较好吸附性能的有机高聚物吸附剂,最早用于废水处理、化学工业、分析化学、临床检定和治疗等领域[1 ̄3]。 - 2007年心血管カテーテル治療学大会(TCT)は2007年10月の末にアメリカのワシントンで開催し、本会議では心血管カテーテル治療領域の各方面の問題について意味深い検討を行い、内容は非常に豊富である。
经导管心血管治疗学大会(TCT)2007于2007―10末在美国华盛顿召开,会议对整个介入领域各个方面的问题进行了深入的探讨,内容非常丰富. - 本講演後の展開:2006年2月の末に北京協和医院の黄教授と私の間で連絡が取れ,3月の末にサンフランシスコで行われたIARSの学術集会でお会いし,学会が中断した原因,将来について意見交換を行った。
此次讲习后的开展情况:2006年2月末,北京协和医院的黄教授与我取得了联系,并于3月末在旧金山召开的IARS学术会议上见面,就学会中断的原因以及未来预测交换了意见。 - 本講演後の展開:2006年2月の末に北京協和医院の黄教授と私の間で連絡が取れ,3月の末にサンフランシスコで行われたIARSの学術集会でお会いし,学会が中断した原因,将来について意見交換を行った。
此次讲习后的开展情况:2006年2月末,北京协和医院的黄教授与我取得了联系,并于3月末在旧金山召开的IARS学术会议上见面,就学会中断的原因以及未来预测交换了意见。 - 近年、工程保証制度は中国の各省、各市において展開されつつあり、特に2003年の末に温家宝総理が自ら農村からの臨時就労者のために賃金を請求して以来、全国各地の政府は工程保証問題をより重視し、研究に大きな力を入れ、相次いで工程保証の試行方法を打ち出している。
近年来,工程担保制度正在全国各省市逐步推开,尤其是2003年底温家宝总理亲自替农民工讨要工钱之事发生后,全国各地的各级政府对工程担保问题倍加重视,投入力量进行研究,并陆续出台了一些工程担保试行办法。
- 更多例句: 1 2