不慮的日文
发音:
"不慮"の意味
日文翻译手机版
- ふりょ1
1
不慮
【名】
意外;不测
- "不"日文翻译 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
- "不憫" 日文翻译 : 可怜
- "不慣れ" 日文翻译 : ふなれ 1 不慣れ;不馴れ 【名】 【形動】 不习惯;不熟练
- "不憫?不愍" 日文翻译 : fubinn ふびん 可怜kělián. $不憫?不愍に思う/觉得可怜. $不憫?不愍なやつだ/是个可怜的家伙jiāhuo. $不憫?不愍が増す/越发可怜. $親のない子だと思うと不憫?不愍でならない/一想到是个孤儿gū'ér就觉得十分可怜.
- "不慎的" 日文翻译 : うっかりした
- "不憫がる" 日文翻译 : 觉得可怜
- "不慎" 日文翻译 : うっかり.不注意によって. 不慎失火/不注意から火事になった. 他不慎把钥匙yàoshi丢了/彼はうっかり鍵をなくした.
- "不懂" 日文翻译 : bu4dong3 わからない
- "不慌不忙" 日文翻译 : 慌てず騒がず.落ち着いてゆっくりと. 他做什么事都不慌不忙/あの人は何をするにしても慌てたり急いだりしない. 不慌不忙地拿起耳机ěrjī/ゆっくりと受話器を取り上げる.
- "不懂事儿" 日文翻译 : bu4dong3shi4r 物わかりが恶い.分别がない
- "不慈悲的" 日文翻译 : ひどい
例句与用法
- そのためには,日頃から患者の全身状態についてくまなくチェックするよう心がけ,不慮の事故を未然に防ぐよう心がけなければならない。
为这个目的,从周围开始对患者的全身状态进行每个角落的认真检查,必须将意外事故防患于未然。 - 処理業役員の欠格性が必然的に事業許可取り消しにつながり,従業員など関係者が不慮の極端な不利益を蒙る事になる現行法の不合理性について具体例を取り上げながら考察した。
废弃物处理业负责人的不具备资格性必然与取消企业执照相关,对从业人员等有关人员蒙受意外极端不利事件,现行法律的不合理性,本文结合具体事例进行了讨论。 - 脊髄損傷者は不慮の事故で肢体麻痺、便失禁及びADL障害になり、入院中に系統的な臨床治療とリハビリ訓練を受けた後、家庭と社会にもどるのは最終目標である。
意外事故造成脊髓损伤导致下肢截瘫、大小便失禁、生活不能自理,他们从受伤住进医院开始经过一整套治疗及康复训练,在康复水平基本稳定后,终要离开医院回归到家庭和社会中去。 - 特に,proximal feederv aneurysmが破裂瘤である可能性が高い場合,治療のpriorityは瘤にあり,AVMの術前処置は,不慮の再出血を防ぐ意義がある。
尤其,当proximal feederv aneurysm极可能是破裂瘤时,治疗的priority在于瘤,AVM的术前处理具有防止意外再度出血的意义。 - UA―DHCPクライアントがシステムダウンせずに,正規ユーザが使用するマシンが不慮にネットワークから切断されて,再接続する際,生存確認時間以内であれば,そのセッションへ復帰できる.
UA―DHCP客户机没有脱离系统,但是正规用户使用的机器意外地断网了,再连接的时候,如果在生存确认时间之内的话(3分钟),就恢复到那个预约使用终端时间。 - (3)IPアドレスの貸し出しにセッションの概念を導入したため,状態が保持できる:ユーザが不慮にネットワークから切断されても,生存確認時間以内であれば,元のセッションを継続して利用できる.
(3)因为在借出IP地址的时候引入了预约使用终端时间这个概念,能够保持状态:即使用户不小心切断了网络连接,只要是在生存确认时间以内,就能够继续利用原来的预约使用终端时间。 - このために,構成(1)を採用するには,一般利用者のログイン制限などとともに,VPNゲートウェイの管理者は「盗聴などを行わなず,また侵入などの不慮の事態を備えることができる,十分に信用に足る者であること」が必要条件となる.
因此,采用构成(1)时,随着一般用户的注册限制,VPN网关的管理者的[不进行窃听等,同时可预备入侵等意外事件,要有足够信用的人]成为必要条件。 - 本研究ではそれを手動で補うため,侵入の事実を確認したらただちにおとりシステムの監視体制へと移行し,以後はリアルタイムで不正アクセス者の行動をログおよびキーストロークから追跡することにより,外部への未知または亜種の攻撃等,不慮の事態に対し常時対応できるようにした.
本研究中,为了手动的补充这点,确认了侵入事实后立即转移到诱饵系统的监视体制中,以后实时的根据日志及按键来追踪非法访问者的行动,通过这点可以经常对应针对外部的未知和亚种攻击等意外事件。
其他语种
- 不慮の英語不慮 ふりょ unforeseen accidental