不迭的日文
音标:[ bùdié ] 发音:
"不迭"の意味"不迭"的汉语解释用"不迭"造句
日文翻译手机版
- (1)(=不及bùjí)…する暇がない.…するのに間に合わない.▼動詞の後に用いることが多い.
跑不迭/逃げる暇もない.
躲避duǒbì不迭/身をかわす暇もない.
后悔hòuhuǐ不迭/悔しくてたまらない.
(2)大急ぎで.急いで.
称谢不迭/急いでお礼を言う.
忙不迭/大急ぎで….
称赞chēngzàn不迭/口をきわめてほめる.
叫苦不迭/さかんに悲鳴を上げる.
- "不"日文翻译 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
- "迭"日文翻译 迭dié (1)互いに.代わる代わる.交代する. 更 gēng 迭/更...
- "忙不迭地" 日文翻译 : てがまわらない 手が回 らない
- "不迷失的" 日文翻译 : ぐらつかないぐらつきません
- "不迟疑地" 日文翻译 : すぐに
- "不退色性试验" 日文翻译 : たいしょくせいしけん
- "不连贯的" 日文翻译 : つじつまが合いませんしどろもどろつじつまが合わない
- "不退色染料" 日文翻译 : さめない色さめないいろ
- "不连角隅" 日文翻译 : じゆうぐうかくぶ
- "不退転" 日文翻译 : ふたいてん 2 不退 転 【名】 专心修行;信仰坚定;不动摇;决不后退
- "不连续频谱" 日文翻译 : ふれんぞくスペクトル
- "不送" 日文翻译 : 〈套〉(人の見送りを辞退して)どうぞそのまま.お見送りは結構です. 『注意』“别送”のやや文語調の言い方.主人側が「お送りしません」という場合は“不送了”といい,意味が逆になる.
- "不连续部分" 日文翻译 : ふれんぞくぶぶん
其他语种
- 不迭的泰文
- 不迭的英语:1.(来不及; 急忙) cannot cope; find it too much 短语和例子
- 不迭的法语:[placé seulement après un verbe pour indiquer la hâte] 1.ne pas être en mesure de后悔~il regrette beaucoup,mais c'est trop tard. 2.sans cesse;continuellement叫苦~se plaindre sans cesse
- 不迭的韩语:(1)【방언】 (동사 뒤에 붙어서) 당황하거나 미치지 못함[대처할 수 없음]을 나타냄. 忙不迭; 바삐 서두르다 后悔不迭; 후회막급이다 跑不迭; 급히 뛰다 (2)[부사] 자주. 반복적으로. 끊임없이. 不迭地道谢; 계속해서 고맙다고 말하다 不迭叫苦; 괴로움을 끊임없이 호소하다
- 不迭的俄语:pinyin:bùdié диал. 1) не успеть, не управиться 2) без конца, беспрерывно, без передышки, не переставая
- 不迭的阿拉伯语:أبدا; أبدًا; دائمًا;
- 不迭的印尼文:dengan berkelanjutan; terus menerus;
- 不迭什么意思:bùdié ①用在动词后面,表示急忙或来不及:跑~ㄧ忙~ㄧ后悔~。 ②不停止:称赞~ㄧ叫苦~。