查电话号码 繁體版 English Francais日本語Indonesia한국어ไทย
登录 注册

不迭造句

"不迭"是什么意思  
造句与例句手机版
  • 客人一下楼她便叫苦不迭
  • 费雪太太忙不迭地打断她的话。
  • 他拿着电话机子忙不迭地大声指挥。
  • “对,对,”加拉赫忙不迭地应道。
  • 潘克伯思叫苦不迭:“我分文没有”。
  • 他忙不迭地琢磨这几枚金牙大概可以值到多少钱。
  • 他那好强的母亲忙不迭地走上前去,一把拽住了他的手。
  • “是,首长。”达尔生忙不迭地在一个小本子里记下来。
  • 你们英雄总是拍马奉承的能手,福尔维亚忙不迭地把这句恭维话当作特别为她而说的。
  • 潘克伯思叫苦不迭: “我分文没有” 。
  • 不迭造句挺难的,這是一个万能造句的方法
  • 人们会忙不迭的补充一句:不这样他又能怎么办呢?
  • 接下来,你会收到这份稿件并后悔不迭
  • “走开! ”河鼠嘴里塞得满满的,忙不迭地乱喊。
  • 长途汽车在糟糕的公路上行驶,把乘客们颠得叫苦不迭
  • “是,首长。 ”达尔生忙不迭地在一个小本子里记下来。
  • 我觉得我避之不迭的打击重重地落到我头上了。
  • 他忙不迭地问。
  • 一些一度十分乐观的观察者们现在忙不迭地降低他们对经济增长的预期。
  • 我们忙不迭地享乐,仿佛已经料到我们的好日子是长不了的一样。
  • 正是因为代价是如此之高,双方都忙不迭地将战事升级。
  • 更多造句:  1  2
其他语种
  • 不迭的英语:1.(来不及; 急忙) cannot cope; find it too much 短语和例子
  • 不迭的法语:[placé seulement après un verbe pour indiquer la hâte] 1.ne pas être en mesure de后悔~il regrette beaucoup,mais c'est trop tard. 2.sans cesse;continuellement叫苦~se plaindre sans cesse
  • 不迭的日语:(1)(=不及bùjí)…する暇がない.…するのに間に合わない.▼動詞の後に用いることが多い. 跑不迭/逃げる暇もない. 躲避duǒbì不迭/身をかわす暇もない. 后悔hòuhuǐ不迭/悔しくてたまらない. (2)大急ぎで.急いで. 称谢不迭/急いでお礼を言う. 忙不迭/大急ぎで…. 称赞chēngzàn不迭/口をきわめてほめる. 叫苦不迭/さかんに悲鳴を上げる.
  • 不迭的韩语:(1)【방언】 (동사 뒤에 붙어서) 당황하거나 미치지 못함[대처할 수 없음]을 나타냄. 忙不迭; 바삐 서두르다 后悔不迭; 후회막급이다 跑不迭; 급히 뛰다 (2)[부사] 자주. 반복적으로. 끊임없이. 不迭地道谢; 계속해서 고맙다고 말하다 不迭叫苦; 괴로움을 끊임없이 호소하다
  • 不迭的俄语:pinyin:bùdié диал. 1) не успеть, не управиться 2) без конца, беспрерывно, без передышки, не переставая
如何用不迭造句,用不迭造句不迭 in a sentence, 用不迭造句和不迭的例句由查查汉语词典提供,版权所有违者必究。