争斗的日文
音标:[ zhēngdòu ] 发音:
"争斗"の意味"争斗"的汉语解释用"争斗"造句
日文翻译手机版
- (1)けんか(する).
(2)(=斗争)争い.闘争.争闘.
内部的争斗/内部の争い.
- "争"日文翻译 (Ⅰ)(1)争う.競う.競争する. 争冠军 guànjūn /(競技で...
- "斗"日文翻译 【熟語】阿斗,笆 bā 斗,抽 chōu 斗,挂斗,戽 hù 斗,筋 ...
- "争权夺利" 日文翻译 : 〈成〉権力争いをする.権利を奪い合う.
- "争持" 日文翻译 : 言い争って譲らない. 两人一直争持着,谁也没说服谁/二人はずっと言い争っていて,どちらも相手を説き伏せることができないでいる.
- "争气" 日文翻译 : (人に負けまいとして)頑張る. 我要争口气,决不能落在他的后面/決して彼に後れをとらないように,私は意地でも頑張らなければならない. 不争气/意気地がない. 有人说这活儿妇女干不了 liǎo ,我们得 děi 争气啊/女性にはこの仕事はできないと言う人がいるが,私たちはどうしても心意気を見せなければならない.
- "争抢" 日文翻译 : 争って奪い合う. 争抢食物 shíwù /食べ物を奪い合う.
- "争点" 日文翻译 : 争论点
- "争执不下" 日文翻译 : せめぐ 2 【自五】 争执不下 【他五】 责恨;抱怨
- "争球" 日文翻译 : ジャンプボール
- "争执" 日文翻译 : 言い争って譲らない.論争(する). 双方意见争执不下/双方の意見が平行線をたどる. 这个问题容易引起争执/この問題はややもすれば論議を呼ぶ.
- "争用" 日文翻译 : コンテンションつうろそうだつかいせんそうだつ
- "争战" 日文翻译 : ボクシングの試合ファイトと戦う
例句与用法
- 抱卵エビにも一定の縄張り行動があるが、争奪やゲーム理論性はない。
抱卵虾也具有一定的领域行为,但不表现出争斗和博弈。 - しかし,水俣病は裁判闘争と地元地域内の相克という不幸な歴史を歩むこととなった。
然而,水俣病走过了判决争斗和当地区内冲突这样的不幸历史。 - 側抑制とシナプス可塑性を用いた多安定両眼視野闘争のモデル
利用侧抑制和突触可塑性的多安定两眼视野争斗模型 - 例として,「ティンハーゲンの実験?イトヨの闘争行動を解発する鍵刺激」を用いた観察を挙げた。
以通过“廷伯根的实验-引发比目鱼争斗行为的键刺激”进行的观察为例子。 - 左右それぞれの眼に異なる視覚刺激を呈示すると,多安定両眼視野闘争という現象が起こることがある。
如果出示左右眼各异的视觉刺激的话,就是发生多安定双眼视野争斗这一现象。 - たとえば,“横田基地で開催”という文脈においての“横田基地”は地名であり,“横田基地の裁判闘争”という文脈においての“横田基地”は組織名となる.
例如,在“在横田基地召开”的上下文中,“横田基地”是地名,而在“横田基地的裁判争斗”的上下文中“横田基地”是组织名。 - また,「2匹の犬同士の争い」という記述に対して,「2匹の狼同士の争い(一対一対応)」よりも,「3匹の狼同士の争い(一対多対応)」のCVector値が高く見積もられる.
另外,对于“2只狗之间的争斗”这个描述,预计“3只狼之间的争斗(一对多对应)”的CVector值比“2只狼之间的争斗(一对一对应)”的CVector值更高。 - また,「2匹の犬同士の争い」という記述に対して,「2匹の狼同士の争い(一対一対応)」よりも,「3匹の狼同士の争い(一対多対応)」のCVector値が高く見積もられる.
另外,对于“2只狗之间的争斗”这个描述,预计“3只狼之间的争斗(一对多对应)”的CVector值比“2只狼之间的争斗(一对一对应)”的CVector值更高。 - また,「2匹の犬同士の争い」という記述に対して,「2匹の狼同士の争い(一対一対応)」よりも,「3匹の狼同士の争い(一対多対応)」のCVector値が高く見積もられる.
另外,对于“2只狗之间的争斗”这个描述,预计“3只狼之间的争斗(一对多对应)”的CVector值比“2只狼之间的争斗(一对一对应)”的CVector值更高。 - 二足性が起こったのは,おそらく餌場を求めて川などを渡る時に,後ろ脚2本で立つ必要性があったとか、木登りが得意な種族が何らかの理由により,後ろ脚のみで木登りしないといけない状況(争いの中で)になったなどが考えられている。
一般认为出现双足站立的原因是,在寻找食物过河等时,可能有必要用后面两只脚站起来,以及爬树很在行的种族可能由于某种原因,变成不得不只用后面两只脚来爬树的状况(争斗中)等。
其他语种
- 争斗的泰文
- 争斗的英语:fight; struggle; strife 短语和例子
- 争斗的法语:duel
- 争斗的韩语:[동사] (1)쟁투하다. 다투다. 싸우다. 俩人争斗, 没人劝quàn解; 두 사람이 싸우는데 말리는 사람이 없다 (2)투쟁하다. →[斗争(1)]
- 争斗的俄语:pinyin:zhēngdòu см.爭鬬
- 争斗的阿拉伯语:شِجار; عراك; عِراك; قِتال; معْركة;
- 争斗的印尼文:bertempur; pergaduhan; perkelahian; perlagaan; perlawanan; persabungan; pertarungan; pertempuran; pertengkaran;
- 争斗什么意思:zhēngdòu ①打架。 ②泛指对立的一方力求克服另一方的活动。