依违的日文
发音:
"依违"の意味"依违"的汉语解释用"依违"造句
日文翻译手机版
- 〈書〉(承知するか否かで)躊躇[ちゅうちょ]する,ぐずぐずする.
依违不决/ためらって決心がつかない.
依违两可/煮え切らないさま.態度があいまいである.
- "依"日文翻译 (1)言うことを聞く.従う.承知する.同意する. 你就依了我吧/私の言...
- "违"日文翻译 (1)背く.違反する.守らない. 等同于(请查阅)违反. 违令/命令に...
- "依附" 日文翻译 : 頼る.付く.付き従う.従属する. 你应该独立思考,不应该依附别人/君は自分の頭で考えるべきで,人を頼りにしてはいけない. 依附权贵 quánguì /政界の実力者に付く.
- "依赖理论" 日文翻译 : 従属理論
- "依附理论" 日文翻译 : 愛着理論
- "依赖分化" 日文翻译 : いぞんせいぶんか
- "依随" 日文翻译 : 従う.従順である. 孩子说什么她都依随/子供が言ったことに彼女はみな従う.
- "依赖他人施食而活的" 日文翻译 : たかる
- "依靠" 日文翻译 : (1)頼る.依拠する. 依靠群众/大衆に頼る.大衆に依拠する. 依靠朋友帮忙/友人の援助に頼る. 依靠自己的力量/自分の力に頼る. (2)頼り.よりどころ.頼りになる人や物. 一家人都拿他当作 dàngzuò 依靠/一家の者は彼を頼りにしている. 生活上有依靠/生活が保証されている.
- "依赖" 日文翻译 : (1)〈貶〉頼る.すがる.頼りにする. 自己应做的事情,不能依赖别人/自分でなすべきことは人に頼ってはいけない. 依赖思想/他力本願. (2)依存する. 事物矛盾 máodùn 的两个方面是互相密切 mìqiè 联系着,互相依赖着,互相制约着的/事物の矛盾する二つの面は互いに密接に関連し合い,依存し合い,制約し合っているものである. 『日中』“依赖”には,人や物に対して依頼心が強いというマイナスの意味で用いる場合と,事物や現象が互いに関連し合い,切り離すことができない関係にあることをいう場合とがある.
- "依頼" 日文翻译 : いらい1 0 依頼 【名】 【自他サ】 委托;请求;依靠
- "依贴" 日文翻译 : もたせかけるもたれるたよるかがむやせている
例句与用法
其他语种
- 依违的韩语:[형용사]【문어】 단호하지 못하다. 과단성이 없다. 주저하다. 확고한 주견이 없다. 言词无所依违; 말이 단호하다 依违不决; 망설이다 =[模mó棱] [犹豫]
- 依违的俄语:pinyin:yīwéi 1) за и против; колебаться, быть в нерешительности; нерешительная позиция 2) неясный, нечёткий, туманный 3) то сходиться, то расходиться (о голосах в музыке)
- 依违什么意思:yīwéi 〈书〉依从或违背。指模棱、犹豫:~两可│~不决。