分詞的日文
发音:
"分詞"の意味用"分词"造句
日文翻译手机版
- 分词
- "分"日文翻译 【熟語】安分,辈 bèi 分,才分,充 chōng 分,处 chǔ 分...
- "詞"日文翻译 し13 1 詞 【名】 词 ことば 3 言 葉;辞 ;詞 【名】 ...
- "分譲" 日文翻译 : ぶんじょう2 0 分 譲 【名】 【自サ】 分开出售;售出一部分
- "分設" 日文翻译 : ぶんせつ 0 分 設 【名】 【他サ】 分设;(在总部外)设立支部或分支机构
- "分设" 日文翻译 : 別々に設置する.
- "分解-调整法" 日文翻译 : ぶんかいちょうせいほう
- "分说" 日文翻译 : 言い訳をする.弁解する.▼“不容 bùróng ”や“不由 bùyóu ”などの後に置くことが多い. 不容分说/有無を言わせない.
- "分解-协调法" 日文翻译 : ぶんかいちょうせいほう
- "分谐波" 日文翻译 : ていちょうはサブハーモニックぶんすうちょうはでいたんムッシュ
- "分解速率" 日文翻译 : ぶんかいそくど
- "分谐波共振" 日文翻译 : ぶんすうちょうはきょうしんぶんすうちょうわきょうしん
- "分解速度" 日文翻译 : ぶんかいそくど
例句与用法
- (PS:現在分詞,N:名詞,DET:冠詞)
(PS :现在部分词,N :名词,DET :冠词) - 例えば,代名詞は名詞句を,名詞句は分詞節を,分詞節は文をそれぞれ縮約した言語形式である
例如,代词、名词句、分词节分别是把名词句、分词节、句子简化后的语言形式。 - 例えば,代名詞は名詞句を,名詞句は分詞節を,分詞節は文をそれぞれ縮約した言語形式である
例如,代词、名词句、分词节分别是把名词句、分词节、句子简化后的语言形式。 - (「**」は空単語を示す.「following」は文頭位置にある.PS:現在分詞)
(「**」表示空单词。「following」在文章的开头位置。PS :现在分词) - 24to不定詞17現在分詞12形容詞11前置詞句6複合動詞の構成素3合計73
24to不定式17、现在分词12、形容词11、前置词句6、复合动词的组成要素3。合计73 - 倒置のうち分詞を中心とする叙述部の倒置や否定表現が冒頭に置かれた文における倒置などを扱う
在倒置方面,将处理以分词为中心的叙述部分的倒置以及将否定表现放在句首的倒置等。 - 例えば文(E)は過去分詞が文頭に現れているために,構文解析に失敗し(J)のような出力しか得られない
例如,句子(E)中过去分词在句首出现,所以句法分析失败,不能得到(J)的输出结果。 - 単語“trading”は,“”のような文においては,現在分詞であるが,“”のような文においては名詞である.
单词“trading”这样带“”的句子中,是现在分词,然而带有“”的句子中有名词。 - 焦点単語は,“ranked”で,その第1品詞は動詞(vti),その受理品詞は過去分詞(pp)である☆4.
焦点单词是在“ranked”中,其第1词类是动词(vti),其受理词类是过去份词(pp)☆4。 - 同じ完了と言っても英語のhave +過去分詞形と日本語のいわゆる「た」という助詞とはその機能?意味に大きな差異がある
同样是完成体,英语的have+过去分词形和日语的所谓“た”助词其功能和意义上有很大差别。