別れ別れ中文是什么意思
日文发音:
用"別れ別れ"造句"別れ別れ"中国語の意味
中文翻译手机版
- わかれわかれ
4
別 れ別 れ
【副】
分头;分开
- "別れ"中文翻译 わかれ2 3 別 れ 【名】 别;辞别
- "別"中文翻译 べつ 0 別 【名】 【形動】 分别;区别;别;另外;除外;例外;特别
- "別れ" 中文翻译 : わかれ2 3 別 れ 【名】 别;辞别
- "お別れ" 中文翻译 : 辞别
- "別れる" 中文翻译 : わかれる2 3 別 れる 【自下一】 离别;分手;离婚
- "別れ線" 中文翻译 : わかれせん分型线。
- "別れ話" 中文翻译 : わかればなし 4 別 れ話 【名】 (夫妇,情人等)有关离婚(分手)的磋商
- "別れ路" 中文翻译 : わかれじ岔路。分手时的岔路。
- "別れ霜" 中文翻译 : 晚霜
- "子別れ" 中文翻译 : 同子女生离
- "物別れ" 中文翻译 : ものわかれ 30 物 別 れ 【名】 破裂
- "と別れる" 中文翻译 : 舍得;割舍;早退;留后手;留话;留级;流亡;产假;靠边儿站;留待;出境;出号;脱出;留别;婚假;留;告便;告别;起程;告退;蒜黄;起驾;起席;退行;分张;去;朝着;放学;去国;起行;出走;背井离乡;脱略;退场;退席;越席;离职;遗患;遗祸;判袂;蔫溜儿;抛离;离开;让;拜别;离别;动身;跑情况;遗害;别离
- "夫婦別れ" 中文翻译 : ふうふわかれ 4 夫 婦別 れ 【名】 离婚
- "死に別れ" 中文翻译 : しにわかれ 0 死に別 れ 【名】 死别(同しべつ)
- "死に別れる" 中文翻译 : しにわかれる 5 死に別 れる 【自下一】 死别
- "死別れる" 中文翻译 : 死に別れるしにわかれる[自下一]死别,诀别。例:親に死別れる失去双亲。
- "泣き別れ" 中文翻译 : なきわかれ 0 泣き別 れ 【名】 【自サ】 哭着离别(分手)
- "生き別れ" 中文翻译 : いきわかれ 0 生き別 れ 【名】 【自サ】 生离;生别
- "生き別れる" 中文翻译 : いきわかれる 50 生き別 れる 【自下一】 生离;生别
- "別ぴん" 中文翻译 : べっぴん 0 別 ぴん 【名】 特别美貌的女人;美人
- "別に…ない" 中文翻译 : べつに…ない[惯]并不,并没有什幺。例:別に異常な現象はみうけられない看不出有什幺异常现象。例:別にわざとあなたをこまらせるわけではない并不是故意使你为难。
- "別丁" 中文翻译 : 附录,附表,附图
- "別に" 中文翻译 : べつに 0 別 に 【副】 分开;另;额外;另外;除外;不在此限;(下常接否定语)特别;特殊
別れ別れ的中文翻译,別れ別れ是什么意思,怎么用汉语翻译別れ別れ,別れ別れ的中文意思,別れ別れ的中文,別れ別れ in Chinese,別れ別れ的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。