功績的日文
音标:[ gōngjī ] 发音:
"功績"の意味用"功绩"造句
日文翻译手机版
- 功績.手柄.
在新中国创业史 chuàngyèshǐ 上留下了光辉 guānghuī 的功绩/新中国の創業史上に輝かしい功績を残した.
『比較』功绩:功劳 gōngláo (1)“功绩”は大きな功績?貢献をさし,“功劳”は通常の仕事上での功績をさす.
(2)“功绩”には“丰功伟绩”(偉大な功績)のように離して用いる表現があるが,“功劳”にはない.
- "功"日文翻译 (1)(?过 guò )手柄.功労.功. 二等功/(表彰としての)2等...
- "绩"日文翻译 绩jī 〈旧読〉等同于(请查阅)【绩 jì 】
- "功绩勋章" 日文翻译 : メリット勲章
- "功績" 日文翻译 : こうせき1 0 功 績 【名】 功绩(同てがら)
- "功罪" 日文翻译 : 功罪.功労と罪.
- "功系数" 日文翻译 : ワークファクタ
- "功耗" 日文翻译 : でんりょくしょうひでんりょくそんパワーデスペーション
- "功科" 日文翻译 : 功绩,成绩
- "功能" 日文翻译 : 功能.機能.職能. 肝 gān 功能/肝臓の機能.
- "功的热当量" 日文翻译 : しごとのねつとうりょう
- "功能主义 (社会学)" 日文翻译 : 機能主義 (社会学)
- "功的单位" 日文翻译 : しごとのたんい
例句与用法
- 訳せば,「自分のためだけでない,広く共同研究を推進した功績」とでもなろうか。
翻译过来就是:“不只为自己,广泛推动合作研究所取得的功绩”。 - これら京都百年の計を考えた功績により,京都の地域再生ができたことを述べた。
文章叙述了,由于这些想到京都百年之计的功绩,使得京都的区域得以再生。 - ともかくこのようにマルチアンビル実験を広めた功績は,国際的にも高く評価されたわけである。
总之,这种推广多砧实验的功绩也得到了国际性的高度评价。 - GISTとICCsがここで初めて結びついたこととなり,GISTの歴史の中で最大の功績となった。
GIST与ICCs由此首次联系起来,这是GIST历史上最大的功绩。 - 先輩たちの精神を継承し、その功績を讃え、伝統を守り、中国微生物学界が早く世界の先進レベルになるように努力していきましょう。
火烬薪传,让我们记住先贤们的功绩,发扬优良传统,使我国微生物学更快达到世界先进水平. - また「ごみ焼却炉の技術開発をリードした人々」として,大学,行政,民間のごみ焼却に貢献した人々の功績に触れた。
另外,作为领导垃圾焚烧炉技术开发的人们,还提及了那些大学、行政、民间的对垃圾焚烧作出过贡献的人们的功绩。 - 明治23年(1890)に完成した琵琶湖疏水(全長約8km)について,工事のリーダーとして抜擢された22歳の田辺朔郎の功績を中心に述べた。
关于明治23年(1890年)建成的琵琶湖水渠(全长约8km),本文以22岁被提拔为工程指挥的田边朔郎的功绩为中心进行了叙述。 - 新しい評価尺度の候補が得られた場合,これまでに組織のパフォーマンスとの関連が確立されてきた既存の評価尺度との関連を理解しなければ,慣習を尊ぶ企業の風土で定着させることはできない.
在得到新评价标准的候补的情况下,到目前为止确立与组织功绩之间关系的现有评价标准,如果不能理解和此标准的关系的话,那么在尊重习惯的企业风土中就无法固定了。 - そのためには,電気技術関係者は当たり前のように知っているが,一般の人々が殆ど知らない(気付いていない)社会生活に大きく貢献した電気技術について,その功績をたたえると共に,その価値を広く世の中に知らしめ,電気技術に対し多くの関心を持ってもらう必要がある。
因此,对于电气技术相关人士看做常识,但普通人几乎不知道(没有注意)的那些对社会生活作出了巨大贡献的电气技术,在称赞其功绩的同时,还需要使人们广泛了解其价值,对电气技术给予更多的关心。