号音的日文
发音:
"号音"の意味
日文翻译手机版
- 音响信号
- "号"日文翻译 (1)叫ぶ.わめく. 呼号/大声で叫ぶ. 北风怒 nù 号/北風がごう...
- "音"日文翻译 (1)音.声.音声. 等同于(请查阅)音乐 yuè . 口音/発音.な...
- "信号音" 日文翻译 : しんごうおん信号音,振铃音。
- "对号音" 日文翻译 : ばんごうしょうごうおん
- "拨号音" 日文翻译 : トランクトーン
- "拨号音标" 日文翻译 : はっしんおんマーカ
- "拨号音阶" 日文翻译 : きこかいてい
- "测试信号音" 日文翻译 : しけんしんごうおん
- "标准试验信号音响功率" 日文翻译 : ひょうじゅんしけんしんごうおんでんりょく
- "司" 日文翻译 : (1)つかさどる.操作する. 等同于(请查阅)司机. 各司其事/各自その職務をつかさどる. (2)国務院各部(日本の省クラス)の行政単位.局. 人事司/人事局. 林业部资源司/林業省資源局. (3)〈姓〉司[し]?スー. 【熟語】公司,官司,上司,土司,阴 yīn 司,有司,员司 【成語】笔墨官司
- "号鐘" 日文翻译 : 信号钟
- "司?官" 日文翻译 : tukasa つかさ (1)〔役所〕衙门yámen,官署guānshǔ. $司?官馬/官府的马. $菓子司?官/御用点心铺. (2)〔役人〕有司yǒusī,官吏guānlì. (3)〔役職〕官职guānzhí,官位guānwèi.
- "号记" 日文翻译 : しんごう 信 号
- "司る" 日文翻译 : つかさどる 4 司 る;掌 る 【他五】 掌管;管理;主持(同担当する;支配する)
- "号角声" 日文翻译 : クラリオンの音クラリオン
- "司令" 日文翻译 : 司令官.▼“司令员 sīlìngyuán ”ともいう.
- "号角" 日文翻译 : (昔,軍隊で用いた)角笛.(一般に)ラッパ. 吹响了向四个现代化进军的号角/四つの近代化へ向かって前進する進軍ラッパが鳴り響いた.
- "司令台" 日文翻译 : プラットホーム
- "号衣" 日文翻译 : 〈旧〉兵士?下級役人?職工などが着たしるしのついた服.印ばんてん.
例句与用法
- パターンを決定するにあたり,山内ら[山内04]によるサイン音の機能イメージの調査研究を参考にした.
决定模式时,参考了山内等人[山内04]所做的信号音的功能印象的调查研究。 - また現在の機器は一方的に案内音声や信号音を発するものであり,利用者のその時点でのニーズに対応したものではない.
另外,现在的机器一般是单方向地发出指南语音或信号音,并不能符合利用者当时的需求。 - また現在の機器は一方的に案内音声や信号音を発するものであり,利用者のその時点でのニーズに対応したものではない.
另外,现在的机器一般是单方向地发出指南语音或信号音,并不能符合利用者当时的需求。 - 最も単純なものは,視覚障害者が近くにいるいないに関係なく,繰り返しその場所の案内音声や特定の信号音を発するものである.
最为简单的是无论视觉残障人员是否在附近,反复发出该场所的语音指南或特定的信号音。 - 最も単純なものは,視覚障害者が近くにいるいないに関係なく,繰り返しその場所の案内音声や特定の信号音を発するものである.
最为简单的是无论视觉残障人员是否在附近,反复发出该场所的语音指南或特定的信号音。 - 同モデルに基づいて実験室での検証作業を行い,連続騒音場における信号音検知閾値推定における平均誤差レベル算定値を示した。
按照同模型进行实验室的验证工作显示了在连续噪音场的信号声音检测限值进行估算的平均误差标准估计值。 - 職場における警戒信号音の可聴性を解析するためのツールとして従来から用いている「Detectsound」名の心理音響モデルの改訂版について検討を行った。
本文对以前一直用来进行工作场所警戒信号声音的可听性分析的工具“Detectsound”名的心理音响模型的修订版进行了讨论。 - また,より具体的なものでは,ユーザに人工物の状態を知らせる報知音[和氣99]やサイン音[山内04]の研究があり,JIS:S0013[JIS05]では家電製品の報知音が規格化されている.
还有,在更加具体的研究中,有让使用者了解人工制造产品的情况的提示音[和气99]和信号音[山内04]的研究,并在JIS:S0013[JIS05]中使家用电器的提示音标准化。 - ただし,提案システムは,一度プロセスをスタートすると被験者が途中で止めることができないのが不便という意見や録音時の発話のタイミングが,信号音だけでは分かりにくいという意見もあったので,今後の改良が必要であることも分かった.
但是,提案中系统,实验的对象一旦开始程序,就不能在中途停止,这很不方便,或者是录音的时候,说话的时机只能根据信号音,而信号音很难明确,因此可以知道在以后对于这些方面的改良是很有必要的。 - ただし,提案システムは,一度プロセスをスタートすると被験者が途中で止めることができないのが不便という意見や録音時の発話のタイミングが,信号音だけでは分かりにくいという意見もあったので,今後の改良が必要であることも分かった.
但是,提案中系统,实验的对象一旦开始程序,就不能在中途停止,这很不方便,或者是录音的时候,说话的时机只能根据信号音,而信号音很难明确,因此可以知道在以后对于这些方面的改良是很有必要的。
- 更多例句: 1 2