名題的日文
发音:
"名題"の意味用"名题"造句
日文翻译手机版
- なだい
0
名題
【名】
题名;剧名(同げだい)
- "名"日文翻译 (1)(名儿)名.名前.名称. 人名/人名. 书名/書名. 签 qiā...
- "題"日文翻译 だい6 1 題 【名】 【自サ】 题;题目;标题
- "大名題" 日文翻译 : 全天演出的总剧目,海报牌,大戏报,主要演员
- "名额" 日文翻译 : 定員.人数. 规定 guīdìng 代表的名额/代表の定員を決める. 由于 yóuyú 名额有限,这次参观不能人人都去/人数が制限されているので,こんどの見学にだれもかれもが行くわけにはいかない.
- "名间乡" 日文翻译 : 名間郷
- "名香" 日文翻译 : 名香
- "名门" 日文翻译 : めいもん 名 門
- "名馬" 日文翻译 : めいば 1 名 馬 【名】 名马;骏马
- "名間郷" 日文翻译 : 名间乡
- "名高い" 日文翻译 : なだかい 3 名高 い 【形】 有名的;著名的
- "名門" 日文翻译 : めいもん 0 名 門 【名】 名门;世家
- "后" 日文翻译 : (Ⅱ)(1)妃[きさき].帝王の正妻. 皇后((Ⅰ)後)/皇后. 后((Ⅰ)後)妃 fēi /皇后と妃. (2)上古に君主をさした. 商之先后((Ⅰ)後)/商の先帝. (3)〈姓〉后[こう]?ホウ.▼“後”とは別の姓. ---------- ▼方位詞“后”の用い方△ (1)単独で用いる(“前”と呼応させて用いる.慣用的表現が多い). 前不着 zháo 村,后((Ⅰ)後)不着店/前方の村へはまだはるか,後方の宿からは遠く隔たっている.磯へも沖へも着かない.▼進退窮まった状態をいう. 前怕狼 láng ,后((Ⅰ)後)怕虎/前は狼を恐れ,後ろは虎を恐れる.事に当たってびくびくし,優柔不断であるたとえ. 前有大河,后((Ⅰ)後)有高山/前に大河があり,後ろに高山がある.地勢が険要であること,または景勝地である形容. (2)介詞(“向、朝、往、在、由”)+“后”の形. 他朝后((Ⅰ)後)望了望/彼は後ろを振り向いてみた.
- "名鑑" 日文翻译 : 人名簿,姓名簿