寄る中文是什么意思
日文发音:
用"寄る"造句"寄る"中国語の意味
中文翻译手机版
- よる4
0
寄る
【自五】
靠近;挨近;集中;聚集;顺便去;顺路到;偏;靠;倾向
- "寄"中文翻译 (1)郵送する. 寄信/手紙を出す. 寄钱/為替で金を送る. 包裹 b...
- "似寄る" 中文翻译 : による 2 似寄る 【自五】 相似;相像
- "寄る辺" 中文翻译 : よるべ 03 寄る辺 【名】 倚靠;投靠(之处)
- "年寄る" 中文翻译 : としよる 3 年 寄る 【自五】 上年纪;老(同老いる)
- "持寄る" 中文翻译 : 持ち寄るもちよる[他五]凑集,凑在一起。例:木材を持寄るって家を建てる凑集木料盖房。
- "片寄る" 中文翻译 : かたよる 3 偏 る;片 寄る 【自五】 偏颇;偏袒;集中于一方
- "立寄る" 中文翻译 : 立ち寄るたちよる[自五]靠近。中途顺便到。例:帰りにお立寄るり下さい回来时请顺便来吧。
- "詰寄る" 中文翻译 : 詰め寄るつめよる[自五]逼近,迫近。逼问。
- "近寄る" 中文翻译 : ちかよる 30 近 寄る 【自五】 靠近;接近 ちかよせる 40 近 寄 る 【他下一】 使接近;使挨近(同ちかづける)
- "しわが寄る" 中文翻译 : 使绉;使缩;起绉;绉;缩;波纹;使变皱;皱纹;小褶绉;有皱的;起皱的;波状的;使起皱;成波状;缩成皱状;起皱纹;起皱;皱;皱襞;折纹;打皱;抬头纹
- "すり寄る" 中文翻译 : 洞穴;藏身处;掘洞穴;钻研;地洞;挨近;依偎;倚偎
- "にじり寄る" 中文翻译 : にじりよる 40 にじり寄る 【自五】 跪坐着移动双膝靠近;一点一点逼近(同つめよる)
- "に立ち寄る" 中文翻译 : 访问
- "に言い寄る" 中文翻译 : 献殷勤;追求;招致危险;法院;庭院;奉承;法庭;球场;院子;招事;廊庙;大堂;公堂;庙堂;以卵投石;招怨;招灾;民庭;朝廷;龙廷;人民法院;王室;民事法庭;朝;魏阙
- "忍び寄る" 中文翻译 : しのびよる 40 忍 び寄る 【自五】 偷偷接近;不知不觉来到
- "持ち寄る" 中文翻译 : もちよる 03 持ち寄る 【他五】 各自带来凑在一起
- "擦り寄る" 中文翻译 : すりよる 30 擦り寄る 【自五】 贴近;靠近;一点一点蹭近
- "攻め寄る" 中文翻译 : せめよる 30 攻め寄る 【自五】 攻上前来
- "歩み寄る" 中文翻译 : あゆみよる 04 歩 み寄る 【自五】 步近;接近;互让;妥协(同あゆみあう)
- "流れ寄る" 中文翻译 : ながれよる 4 流 れ寄る 【自五】 流靠;流近(岸边)
- "狙い寄る" 中文翻译 : ねらいよる 4 狙 い寄る 【他五】 边瞄准边靠近
- "立ち寄る" 中文翻译 : たちよる 03 立ち寄る 【自五】 靠近;走近(同ちかよる);中途落脚
- "言い寄る" 中文翻译 : いいよる 3 言い寄る 【自五】 求爱
- "詰め寄る" 中文翻译 : つめよる 03 詰め寄る 【自五】 逼近;逼到近旁(同せまり寄る);逼问;追问
- "駆け寄る" 中文翻译 : かけよる 0 駆け寄る 【自下一】 跑近(某物)
例句与用法
- 傾きは各相状態のエントロピーに対応し,圧力を等間隔で変化させ右に寄る程高い圧力となる。
斜率对应各相状态的熵,按等间距使压力发生变化,越靠右压力会越高。 - 同図より,交渉が進むにつれて各交渉者がお互い歩み寄るように効用値が変化する様子が観察される。
根据该图,可观察到,随着谈判的进展,各谈判人员相互妥协,实用值变化的情况。 - 中央アジアと中国北西地域の忍び寄る環境問題を討論し、忍び寄る環境問題は人間活動及び気候変動との関係を分析した。
讨论了中亚和我国西北地区环境蠕变问题,分析了环境蠕变与人类活动,环境蠕变与气候变化的关系. - 中央アジアと中国北西地域の忍び寄る環境問題を討論し、忍び寄る環境問題は人間活動及び気候変動との関係を分析した。
讨论了中亚和我国西北地区环境蠕变问题,分析了环境蠕变与人类活动,环境蠕变与气候变化的关系. - しかし,これらのシステムはつねに中心となるシステムが必要であり,任意の場所で計算機を持ち寄るだけで協調作業ができるわけではない.
但是,这些系统通常是需要作为中心的系统,不可能实现在任意场所只要拿来计算机就都能进行协调工作。 - 転ばぬ先の下水道危機管理講座 第18回 自治体財政,忍び寄る破綻の影?その2急がれる自治体の財政再建と破綻の回避?
未雨绸缪的下水道危机管理讲座 第18期 自治团体的财政与悄悄袭来的财政失败的阴影-之2加快自治团体财政重建及避免失败- - このケースでは,立ち寄り感染のない場合の方が良い経路が得られているものの,コンビニに立ち寄ることができておらず,探索に失敗していることがわかる.
通过这个例子可知,尽管不存在访问感染时可以得到更好的路线,但是无法访问便利店,探索失败了。 - 一方,東芝は携帯機器を持ち寄るだけで,自律的にネットワークを構築するワイヤレスDAN技術と,その応用である対面会議支援システムを開発した13).
另外,东芝只考凑集便携机器就开发出了自动构筑网络的无线DAN技术和作为其应用的面对面会议支持系统。(13) - これらのシステムのように特定の場所に任意の計算機を持ち寄るだけで,会議の進行などが実施可能になれば,企業や教育現場における協調作業を支援するために有効である.
像这些系统这样在特定的场所只用通过任意的计算机,只要能使会议的进行等成为可能,那它在企业或者教育现场方面对协调工作的支援就是有效的。 - 動詞の18箇所の内,「動詞+に+行く」が5箇所であり,「動詞+に+来る」が8箇所,その他,「入る」「通う」「向かう」「寄る」が直後に来るものがそれぞれ1箇所ずつあった
动词的18处之中,“动词+に+去”的有5处,“动词+に+来”的有8处,除此之外,跟在“进入”“通行”“向着”“接近”后面的各有1处。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 寄るの英語寄る よる to visit to drop in to approach