小人物的日文
发音:
"小人物"の意味"小人物"的汉语解释用"小人物"造句
日文翻译手机版
- 無名の人.下っ端.
- "小人"日文翻译 (?君子 jūnzǐ )人徳が高くない人.器量が小さい人.凡人.小人....
- "物"日文翻译 (1)物. 公物/公の物. 地大物博 bó /土地が広くて物産が豊富で...
- "小人" 日文翻译 : (?君子 jūnzǐ )人徳が高くない人.器量が小さい人.凡人.小人.(転じて)地位が低い人の自称.私め.▼庶民が官吏に対して用いる. 小人得志 dézhì /つまらない人がよい地位についていること. 以小人之心度 duó 君子之腹 fù /小人の心をもって君子の心を推し量る.
- "小人儿" 日文翻译 : 〈方〉年上の人が未成年者に対して用いる愛称. 这个小人儿倒 dào 挺 tǐng 有志气/この若者はなかなかしんが強い.
- "小人国" 日文翻译 : リリパット
- "小人数" 日文翻译 : こにんずう 2 小人 数 【名】 少数人
- "小人症" 日文翻译 : 侏儒症
- "烂小人" 日文翻译 : ひんこうのわるいひと 品 行 の悪 い人
- "犯小人" 日文翻译 : 自分の不利になる人に出会う. 我倒 dǎo 了霉 méi 了,干什么都犯小人/私はほんとに運が悪い,なにをしても邪魔が入る.
- "人物" 日文翻译 : 〈口〉(才能や権勢のある)人物.優れた人. 他可是个人物/あれはなかなかの人物だ.
- "先小人,后君子" 日文翻译 : 〈諺〉初めは小人,あとでは君子.あとでいざこざがないように前もって(金銭などの)話をはっきりつけておくこと. 先小人,后君子,咱们先把工钱讲好,免得 miǎnde 后来闹 nào 意见/金銭にこだわるようだが,あらかじめ賃金をはっきり定めておこう,後でもめないように.
- "小人儿书" 日文翻译 : 〈口〉子供向けの本.長編の物語?小説などの筋だけを要約した小型絵本.▼“连环画 liánhuánhuà ”の通称.
- "一人物" 日文翻译 : 一个人物,有见识的人物
- "人物評" 日文翻译 : 人物评议
- "大人物" 日文翻译 : 〈旧〉大人物.地位が高くて声望のある人.
- "好人物" 日文翻译 : りっぱなひと 立 派 人
- "索尼 (人物)" 日文翻译 : ソニン (清朝)
- "交通号志上的小人" 日文翻译 : アンペルマン
- "以小人之心,度君子之腹" 日文翻译 : 〈諺〉小人の心で君子の腹を推し量る.さもしい考えで人の心を邪推する.げすの勘ぐり.
- "2ch文字人物" 日文翻译 : シナー
- "中心人物" 日文翻译 : zhong1xin1ren2wu4 中心人物
- "中间人物" 日文翻译 : 中間人物.文芸作品中で,正面人物?英雄人物と,反面人物?落後人物の中間に属する,いわゆる可もなく不可もない人物像.
- "主要人物" 日文翻译 : しゅようなじんぶつ 主 要 な人 物
- "人物描写" 日文翻译 : ポートレート枚
- "人物简介" 日文翻译 : ren2wu4jian3jie4 プロフィ—ル.经历
例句与用法
- 2005年はブログの年で、大スター、小人物はすべてネット上で“博する”が、2006年にこの風向きはちょっと変えて、“威客”が風生水起して、インターネットの世界で人気を出た。
2005年是博客年,大明星、小人物都在网上“博”一把,而2006年这个风向标有所改变,“威客”风生水起,走红互联网世界,渐成气候。 - 2005年はブログの年で、大スター、小人物はすべてネット上で“博する”が、2006年にこの風向きはちょっと変えて、“威客”が風生水起して、インターネットの世界で人気を出た。
2005年是博客年,大明星、小人物都在网上“博”一把,而2006年这个风向标有所改变,“威客”风生水起,走红互联网世界,渐成气候。 - ループ並列性を粗粒度タスク並列性に変換するため,まずイタレーション間の並列処理が可能なRBに対してスケジューリングオーバヘッド,同期オーバヘッド等を使用する実機ごとに測定し,これらを考慮した場合の並列処理効果が期待される最小のタスク処理コストTminを求める.
为将循循环并行性转换为粗粒度任务并行性,首先对能够进行阶层间并行处理的RB,对使用了调度过处理,同期过处理等的每台机器进行测定,求考虑了这些的情况下所期待的并行处理效果的最小人物处理成本Tmin。
其他语种
小人物的日文翻译,小人物日文怎么说,怎么用日语翻译小人物,小人物的日文意思,小人物的日文,小人物 meaning in Japanese,小人物的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。