干结的日文
音标:[ gānjiē ] 发音:
"干结"の意味"干结"的汉语解释用"干结"造句
日文翻译手机版
- (水分が少なくて)固くなる,かちかちになる.
大便干结/大便が固い.便秘する.
- "干"日文翻译 (Ⅰ)(1)事物の主体.主要な部分. 树干/木の幹. 骨干/骨幹.中心...
- "结"日文翻译 (実が)なる.結ぶ. 开花结果/花を咲かせ実を結ぶ. 今年是大年,结的...
- "相干结构理论" 日文翻译 : コヒーレント構造理論コヒーレントこうぞうりろん
- "干绝热冷却" 日文翻译 : かんそうだんねつれいきゃく
- "干练" 日文翻译 : 有能で練れている. 他办事很干练/あの人の仕事ぶりはなかなかこなれている. 精明干练/頭も切れるし腕もよい.
- "干绝热变化" 日文翻译 : かんそうだんねつへんか
- "干线道路网" 日文翻译 : かんせんどうろもう
- "干绝热直减率" 日文翻译 : かんそうだんねつげんりつ
- "干线道路" 日文翻译 : ハイストリートしゅどうろかんせんどうろトランクロードじょうきゅうどうろ
- "干绝热线" 日文翻译 : かんそうだんねつ
- "干线通信" 日文翻译 : かんせんつうしん
- "干缩" 日文翻译 : かんそうしゅうしゅく
- "干线负载" 日文翻译 : かんせんふか
例句与用法
- 一方,コヒーレント結合はスペクトル輝度を落とすことなく一つのビームに結合できる。
另一方面,相干结合可以不降低频谱亮度,结合成一个波束。 - ビーム結合にはコヒーレント結合とインコヒーレント結合がある。
光束结合分为相干结合和非相干结合。 - ビーム結合にはコヒーレント結合とインコヒーレント結合がある。
光束结合分为相干结合和非相干结合。 - 以上で集積された共通の配列パターンを持つ三次元部分構造を検証した結果,その構造が大きく異なるものがいくつか存在した.
在上面对汇集的具有共通排列式样的三维部分结构进行了验证,结果发现有若干结构大不相同。 - そのため,拡張構文木の葉のノードでは終端ノードの場合のみ,幹では関数ノードの場合のみを扱えばよい(図4).
因此,在扩展句法树的树叶节点中只处理终端节点的情况即可,而树干结点中只处理函数节点即可(图4)。 - 本文では、中国と海外のハイテクパークの目標、機能、体制、政府の役割、発展モデル、パークの位置の選択、建設企画などの面において比較を行った。
本文对我国与国外高新科技园区在目标与功能、体制和政府的作用、发展模式、区位选择、规划建设等方面进行了比较,得出了若干结论。 - 本論文ではとりたて詞の部分を除いた骨格構造の翻訳を用いる2段構造の翻訳方式を前提としているが,中国語側の構文構造を必要に応じて参照し,中訳語を特定することができる
本论文中以使用除提示助词部分外主干结构翻译的2段结构的翻译方式为前提,根据需要参照汉语中句式结构,可以特别制定中文译词。 - また,いくかの結果を除いて,5グラムモデルの性能からの向上はみられるものの,決定リスト学習による可変長モデルの出力との混合の場合のような高い性能向上は達成できていない
而且,除去若干结果,虽然能看到由于5元模型而带来的性能的提高,但是无法达到类似与基于决策表学习的可变长模型输出联合时的高性能。 - 臨床の主要な病状は頭痛であり、前額痛を主とし、常に口乾飲みたいことを伴っており、大便は固く、顔は赤く、あるいは発熱大汗を合併し、あるいは歯ぐきのはれの痛み、出血、口臭、善食消谷、舌質赤、苔黄、脈滑数を伴った。
临床主要症状头痛以前额痛为主,常伴有口干渴欲饮,大便干结,面红赤,或伴有发热大汗出,或伴牙龈肿痛、出血,口臭,善食消谷,舌质红、苔黄,脉滑数. - 本提案手法による運転者の顔姿勢推定は図26に示すように誤差率約11[%]の精度が得られている,従来手法と比較するとLMA+PSMに正面方向付近の場合では若干劣る結果となっているが,従来手法は顔の方向が大きくなるにつれて精度減少が見られるのに対し,本手法は姿勢による精度減少がほとんどみられず全域にわたり高精度の推定が安定して行えている。
如图26所示,采用本技术进行姿势判断的误差率约为11[%]。与以往技术相比,虽然在正面方向附近有若干结果劣于LMA+PSM,但是,以往技术的精确度随着面部方向增大而降低,而本技术的精确度几乎没有减少,可以在整体上进行精度高且稳定的判断。