应聘的日文
音标:[ yìngpìn ] 发音:
"应聘"の意味"应聘"的汉语解释用"应聘"造句
日文翻译手机版
- 招請に応じる.
他应聘到广州教 jiāo 书/彼は招きに応じて広州へ行って教鞭をとる.
- "应"日文翻译 (1)答える.応える. 答 dā 应/答える.承諾する. 呼应/呼応す...
- "聘"日文翻译 *聘pìn (1)〈書〉国家の使節として外国を訪問する. 等同于(请查...
- "应节" 日文翻译 : 時節にかなう.季節向き(のことをする).
- "应考生" 日文翻译 : ying4kao3sheng1 受验生
- "应计负债" 日文翻译 : みはらいふさい
- "应考" 日文翻译 : 受験する.試験を受ける. 他报名之后因为生病,没有去应考/彼は出願したあと病気をしたので,試験を受けに行けなかった.
- "应许" 日文翻译 : (1)(=答应 dāying )承諾する.引き受ける. 公司应许赔偿 péicháng 这次事故造成的所有损失 sǔnshī /会社は今回の事故の損害をすべて補償することを承諾した. (2)(=允许 yǔnxǔ )許諾する.許可する.許す. 老师应许这个学生参加补考 bǔkǎo /先生はこの学生が追試を受けることを許可した.
- "应答频率" 日文翻译 : おうとうしゅうはすう
- "应诊" 日文翻译 : (医者が求めに応じて)診察する. 马大夫 dàifu 每天上午应诊/馬先生は毎日午前中に病人の診察をする.
- "应答面方法论" 日文翻译 : おうとうめんほう
- "应诏" 日文翻译 : のままに行動
- "应答键输入" 日文翻译 : おうとうがたキーイン
例句与用法
- 平成16年度からのマッチングには定員15名に対し数倍の応募者を得ている。
从平成16年度以后的人员招聘中,相对于定员15名的要求,却有数倍的应聘者参加。 - 対象はその応募した172人(男性31人,女性141人),年齢の範囲は65歳?91歳(平均年齢77.4歳)であった。
对象为其应聘的172人(男性31人,女性141人),年龄范围为65岁~91岁(平均年龄77.4岁)。 - また,特定の人気の高い配属先に希望が集中する状況や,不人気の配属先に希望する求職者がまったくいない状況でも,全体的に見ると配属が成立する可能性は低い.
另外,在分配的期望集中在特定的非常受欢迎的分配方时,以及出现完全没有求职者应聘的不受欢迎的分配方的情况下,从整体上来看,配属关系成立的可能性也很低。 - 生活活動能力ができることを前提とした項目を含む聞き取り調査を行うために,対象条件は痴呆がなく日常生活が自立可能な者とした(今回の応募者は,全員その条件を満たした)。
为了进行包含以有生活活动能力为前提的项目在内的听取调查,对象的条件应为无痴呆、且日常生活能够自理的人(此次的应聘者全部都满足该条件)。 - 平成17年3月に実施した研修医のアンケート調査によれば,勤務条件や待遇よりも十分な症例数が経験出来るか,研修プログラムは充実しているか,指導医は揃っているかなどが応募する動機となっている。
根据平成17年3月进行的对实习医师生的问卷调查来看,应聘的动机与其说看工作条件和待遇,不如说看有没有足够的病例,进修项目是否充实,指导医生是否齐全。 - 米国NIHのグラント(high?accuracy protein structure modeling)の担当者が会議に参加し,発表枠を取って趣旨を解説し応募を呼びかけていたことである。
美国NIH拨款(high-accuracy protein structure modeling)的负责人参加了会议,拿着公告大纲为我们讲解会议宗旨,并呼吁人们应聘。 - その具体的な理由としては,同じプロジェクトに定員以上の応募者があったり,あるいは,逆に応募者がきわめて少ないような状況では,複数の求職者同士があるプロジェクトの参加を希望して競合したり,あるいは,複数の求人者同士がある人材を求めて競合したりする.
其具体原因是,在同一项目存在超过定员以上的应聘者时,或者反过来应聘者过少时,就会出现若干求职者争夺同一个项目,或者若干招聘者争夺某位人才的状况。 - その具体的な理由としては,同じプロジェクトに定員以上の応募者があったり,あるいは,逆に応募者がきわめて少ないような状況では,複数の求職者同士があるプロジェクトの参加を希望して競合したり,あるいは,複数の求人者同士がある人材を求めて競合したりする.
其具体原因是,在同一项目存在超过定员以上的应聘者时,或者反过来应聘者过少时,就会出现若干求职者争夺同一个项目,或者若干招聘者争夺某位人才的状况。 - 筆者が学位を取得した後,当時アリゾナ州立大学にあったNavrotskyの研究室で高圧鉱物のカロリメトリーを行うポスドクのポストに応募するよう秋本先生が勧めて下さったことが,現在筆者が高温高圧実験とカロリメトリーという二つの実験手段で高圧相平衡を研究することにつながっている。
笔者取得学位后,秋本老师向笔者建议应聘当时在亚利桑那州立大学Navrotsky研究室进行高压矿物量热研究的博士后职位,这与现在笔者利用高温高压实验和量热两个实验方法研究高压相平衡息息相关。