繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

打出手的日文

发音:  
"打出手"の意味"打出手"的汉语解释用"打出手"造句

日文翻译手机手机版

  • (1)(打出手儿)〈劇〉立ち回りで互いに武器を投げ合って闘うこと.▼“过家伙 jiāhuo ”ともいう.
    (2)〈方〉殴り合いのけんかをする.
    大打出手/激しい殴り合いをする.
    说拧 nǐng 了,差点儿打出手/話が決裂して,もうすこしで殴り合いになるところだった.
  • "打"日文翻译    【熟語】苏打
  • "出手"日文翻译    (1)(品物を)売り渡す,手放す. 货物已经出手了/品物はもう売れた....
  • "大打出手" 日文翻译 :    〈成〉 (1)大立ち回りをする.はでにやり合う. 双方吵 chǎo 着吵着就大打出手了/双方が口論のあげく大立ち回りを演じた.
  • "出手" 日文翻译 :    (1)(品物を)売り渡す,手放す. 货物已经出手了/品物はもう売れた. (2)出す.取り出す. 他一出手就拿出一百块定钱/彼はぽんと100元の手付金を出した. (3)そでの長さ. (4)腕まえ.力量. 他打的少林拳shàolínquán,一开始就显得出手不凡/彼の少林寺拳法は,やり始めるとその腕まえの並々ならぬことを示した. (5)等同于(请查阅)dǎchūshǒu【打出手】
  • "伸出手" 日文翻译 :    と連絡をとるに到着に着くに影響に届くに及ぶ
  • "打出し" 日文翻译 :    打ち出しうちだし敲打出,压出凸纹。(戏剧等)散场,演完。
  • "打出す" 日文翻译 :    打ち出すうちだす[他五]打出,敲出。提出。例:新機軸を打出す提出新方法。开始打,打起来。
  • "打出溜" 日文翻译 :    (打出溜儿)滑る. 地板太光了,走着直打出溜/床がぴかぴかで,歩くとつるつる滑る.
  • "拿不出手" 日文翻译 :    (?拿得出 nádechū 手)人前に出せない.人前に出すのが恥ずかしい. 我这笔字拿不出手/私の字はとても人前に出せるものではない. 这点东西实在拿不出手,请收下吧/たいへん粗末なものでお恥ずかしい次第ですが,どうぞお納めください.
  • "新出手儿" 日文翻译 :    駆け出し.新参. 他是新出手儿的技术员,本事还不太大/彼は駆け出しの技術者で,腕はまだそれほどよくない.
  • "打出王牌" 日文翻译 :    らっぱ本すばらしい人人らっぱの音
  • "ボルト打出機" 日文翻译 :    bolt うちだしき螺栓镦锻机。
  • "打击" 日文翻译 :    (1)打ちたたく. 等同于(请查阅)打击乐器 yuèqì . (2)打撃(を与える).攻撃(する). 打击坏分子 huàifènzǐ /悪質分子に打撃を加える. 不应该打击学生的积极性/学生の積極性をくじいてはならない. 打击报复/仕返しをする.
  • "打冷颤" 日文翻译 :    おこり
  • "打击乐器" 日文翻译 :    打楽器.
  • "打冷枪" 日文翻译 :    不意に射撃する.不意打ちをかける.
  • "打击力" 日文翻译 :    だげきりょく
  • "打冷战" 日文翻译 :    身震いする.ぶるぶる震える. 『注意』 lěngzhàn と発音すると「冷戦をする」の意味になる. 吓 xià 得直打冷战/恐ろしさにぶるぶる震える.

例句与用法

    • 更多例句:  1  2  3
    用"打出手"造句  

    其他语种

    • 打出手的泰文
    • 打出手的韩语:(1)(打出手儿) 〈연극〉 연극에서 칼이나 창을 던지거나 찌르는 시늉을 하며 격투의 긴장·격렬함 따위를 나타내는 연기. =[过guò家伙] (2)【방언】 서로 치고 받으며 싸우다. 大打出手; 대판 싸우다 说岔了, 两人都抄起东西, 差点儿打出手; 얘기가 결렬되어 둘은 물건을 집어 들고 거의 싸울 뻔했다 (3)〈상업〉 투매하다. 덤핑(dumping)하다...
    • 打出手的俄语:pinyin:dǎchūshǒu театр акробатический номер; акробатика
    • 打出手什么意思:dǎ chūshǒu ①(~儿)戏曲演武打时,以一个角色为中心,互相投掷和传递武器。也说过家伙。 ②〈方〉指动手打架:大~。
    打出手的日文翻译,打出手日文怎么说,怎么用日语翻译打出手,打出手的日文意思,打出手的日文打出手 meaning in Japanese打出手的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
    日语→汉语 汉语→日语