收揽人心的日文
发音:
"收揽人心"の意味"收揽人心"的汉语解释用"收揽人心"造句
日文翻译手机版
- ひとのこころをひきつける
人 の心 を引き付ける
- "收揽"日文翻译 (1)収攬[しゅうらん]する.抱き込む.引き入れる. 收揽民心/民心を...
- "人心"日文翻译 (1)人心.人々の心. 振奋 zhènfèn 人心/人心を奮い立たせる...
- "收揽" 日文翻译 : (1)収攬[しゅうらん]する.抱き込む.引き入れる. 收揽民心/民心を収攬する. (2)集めて取る.集めて自分のものにする.
- "人心" 日文翻译 : (1)人心.人々の心. 振奋 zhènfèn 人心/人心を奮い立たせる. 大快人心/快哉[かいさい]を叫ばせる. 人心的向背/人心の向背. 得 dé 人心/人々に喜ばれる.人々の支持を得る. 不得人心/人々に憎まれる. 人心齐,泰山移 yí /人々の心が一つになれば,泰山を移すことさえできる. 这是人心所向,大势所趋 qū /これは人心の向かうところであり,大勢[たいせい]の赴くところである. 收买人心/人心を収攬[しゅうらん]する.人々の機嫌をとる. (2)良心. 稍 shāo 有人心者决不会如此 rúcǐ /少しでも良心のある人ならこんなことはしない. 人心都是肉长 zhǎng 的/渡る世間に鬼はない.
- "揽人材" 日文翻译 : じんざいをまねく 人 材 を招 く
- "人心地" 日文翻译 : ひとごこち 0 人 心 地 【名】 (活着,苏醒过来的)心情,感觉
- "人心果" 日文翻译 : サポジラ
- "得人心" 日文翻译 : 人心を得る.人受けがよい.人々から喜ばれる. 提高人民的生活水平是大得人心的事/人民の生活水準を引き上げることは人々にたいへん喜ばれることである. 这种办法很不得人心/そういうやり方はひどく評判が悪い.
- "不得人心" 日文翻译 : 〈成〉人心を得ない.大衆の支持が得られない. 现在的税金shuìjīn制度不得人心/現在の税金制度は大衆の支持が得られない.
- "世道人心" 日文翻译 : 世道人心
- "人心叵测" 日文翻译 : 〈成〉人の心ははかり難い.
- "人心隔肚皮" 日文翻译 : 人の心ははかり難い.他人の気持ちを本当に理解することは難しい.
- "人心齐 泰山移" 日文翻译 : "ren2xin1qi2tai4shan1yi2" [谚]人々の心が一つになれば,泰山を移すことさえできる
- "动人心弦" 日文翻译 : 〈成〉人の心を揺さぶる.心の琴線に触れる. 这是一幅多么动人心弦的画面!/これはなんと心を打つ絵だろう.
- "大快人心" 日文翻译 : 〈成〉(悪者が懲らしめられ,または打撃を受けて)人々を痛快にさせる.大いに溜飲を下げる. 这可是大快人心的消息/これこそ痛快なニュースだ.
- "惑乱人心" 日文翻译 : じんしんをまどわす 人 心 を惑 わす
- "扣人心弦" 日文翻译 : 人を興奮させる.感動させる. 扣人心弦的比赛 bǐsài /手に汗を握る試合.
- "撼振人心" 日文翻译 : じんしんをふりうごかす 人 心 を振り動 かす
- "日久见人心" 日文翻译 : 〈諺〉日がたてば人の心が分かる. 路遥 yáo 知马力,日久见人心/道のりが長ければウマの力が分かり,交際が長ければ人の心が分かる.
- "沁人心脾" 日文翻译 : 〈成〉新鮮な空気や飲み物などが体にしみわたること.現在では,すぐれた文学作品や音楽が人を清新で爽快な気持ちにさせることをいう.心にしみわたる. 沁人心脾的春风/さわやかな春風. 沁人心脾的一席 xí 话/胸をすうっとさせる一場の話.
- "眩人心目" 日文翻译 : ひとのめをくらます 人 の目をくらます
- "超个人心理学" 日文翻译 : トランスパーソナル心理学
- "人心不足蛇吞象" 日文翻译 : 〈諺〉人間の貪欲さはまるでヘビがゾウを呑み込もうとするようなものだ.人の欲望は底なしである.
- "令人心悦诚服的" 日文翻译 : いかにも本当らしい
- "万事无好坏、是非在人心" 日文翻译 : "wan4shi4wu2hao4huai4shi4fei1zai4ren2xin1" ものは考えよう
其他语种
- 收揽人心什么意思:收揽人心 基本解释:收揽:招纳。收买拉拢众人,以取得好感。
收揽人心的日文翻译,收揽人心日文怎么说,怎么用日语翻译收揽人心,收揽人心的日文意思,收攬人心的日文,收揽人心 meaning in Japanese,收攬人心的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。