明主的日文
发音:
"明主"の意味"明主"的汉语解释用"明主"造句
日文翻译手机版
- えいめいなくんしゅ
英 明 な君 主
- "明"日文翻译 (Ⅰ)(1)(?暗 àn )明るい.明るく輝く. 明月/明るく輝く月....
- "主"日文翻译 (1)(客に対して)主人. 宾主/客と主人. 东道主/主人役. (2)...
- "明丽" 日文翻译 : (景色が)明るく美しい. 明丽的秋色/明るく美しい秋の景色.
- "明世宗" 日文翻译 : 嘉靖帝
- "明了" 日文翻译 : (1)はっきり分かっている.はっきり知っている. 明了对方的心思/相手の考えをよく知っている. 谁最明了事情的真相?/だれが事の真相をいちばんよく知っていますか. 明了教育的重要性/教育の重要性を理解している. (2)明瞭である.はっきりしている. 简单明了/簡単明瞭である. 这篇文章内容很明了/この文章は内容がとてもはっきりしている.
- "明るむ" 日文翻译 : あかるむ 3 明 るむ 【自五】 发亮;开朗
- "明了体" 日文翻译 : メイリオ
- "明るみ" 日文翻译 : あかるみ 0 明 るみ 【名】 光亮的地方;公开的地方
- "明了度" 日文翻译 : リーダビリティかどくせいはんどくりつ
- "明るさ" 日文翻译 : あかるさ亮度。
- "明了的" 日文翻译 : よく分かる
- "明るい恒星の一覧" 日文翻译 : 恒星亮度列表
例句与用法
- また,残りの6例では,ニヨッテ,ニなどの助詞によって主語が明示されていた
另外,剩余的6个例子中,是依靠ニヨッテ,ニ等助词来表明主语的。 - これは図8の概念モデルで主体とその関係を示す部分である.
这在图8的概念模型中是说明主体及其关系的部分。 - また,以下に主な改良点を説明する.
下面说明主要的改良点。 - 主な流れを以下説明する。
下面说明主要流程。 - 以前の研究により、主要成分はSecoiridoid Glucoside類であり、主に水溶性抽出物 ̄[5]に存在することを示した。
以前的研究表明主要成分是裂环环烯醚萜苷类,主要存在于水溶性部位 ̄[5]. - さらに,人間を含む系の評価では,生理的な指標も用いられるが,それらのデータにより主観的な印象を説明することはまだ難しいだろう.
在包括人在内的一类评价中,虽会使用生理性指标,但应该承认根据这些数据要说明主观性印象是非常难的。 - 主要樹種の冠水耐性や,スゲ属の分布様式と木本種の分布?生育との関連性の解明が進めば水域生態系の再生への手がかりが充実すると考えられる。
如果能够进一步说明主要树种的耐水淹性、苔属植物分布情况与木本种类分布·生长之间的关联性,将对水域生态体系再生的大有助益。 - 以上の結果から,主観的健康感はその後の生存とその予測等に関連していることが明らかとなったが,主観的健康感が生命予後に対する予測効果をなぜ持つのかを明らかにすることが今後の課題である。
以上结果表明,主观健康感与其后的生存以及预测等有明显关系,今后的课题在于揭明主观健康感为何对生命预后具有预测效果。 - ガスクロマトグラフ質量分析(Gc―Ms)の技術を用い、ClO2とアントラセンとの酸化反応の生成物を鑑定し、主要な産物は比較的に強い生分解性を有する9,10―アントラキノンであることを示した。
采用气相色谱―质谱(Gc—Ms)技术对CIO_2氧化蒽的反应产物进行了鉴定,结果表明主要产物为生物降解性较强的9,10―蒽醌. - 今後は,情報源情報の対象を地域レベルや民間の情報に拡大するほか,主要な統計?データ,用語や事象の解説,各種法令?計画?公表資料などの環境情報や民間保有の環境情報を整備し,ネットワークで提供?交流する環境情報提供システム整備を進める。
今后,除了将信息源对象扩大到地域水平和民间信息以外,说明主要的统计数据、用语和现象,并完善各种法令制度、计划、公布资料等环境信息和民间现存的环境信息,促进建立通过网络提供和交流的环境信息提供系统。
- 更多例句: 1 2