繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

映える中文是什么意思

日文发音:  
用"映える"造句"映える"中国語の意味

中文翻译手机手机版

  • はえる2
    2
    映える
    【自下一】
    照;映照;漂亮;显眼
  • "映え"中文翻译    显眼,夺目
  • "照り映える" 中文翻译 :    てりはえる 4 照り映える 【自下一】 映照
  • "照映える" 中文翻译 :    照り映えるてりはえる[自下一]映照,辉映。例:雪の頂が朝日に照映えるえて美しい雪峰在朝阳映照下非常美丽。
  • "映え" 中文翻译 :    显眼,夺目
  • "夕映え" 中文翻译 :    ゆうばえ 0 夕 映え 【名】 晚霞;火烧云
  • "着映え" 中文翻译 :    きばえ 0 着映え 【名】 穿起来显得漂亮
  • "見映え" 中文翻译 :    みばえ 03 見映え;見栄え 【名】 (外表)好看;美观
  • "代り映え" 中文翻译 :    代わり映えかわりばえ变得更好。例:新しい内閣も代り映えがしない新内阁执政也不会有什幺变化。
  • "代わり映え" 中文翻译 :    かわりばえ 0 代わり映え 【名】 【自サ】 改变;替换得更好
  • "出来映え" 中文翻译 :    できばえ 0 出来映え;出来栄え 【名】 做出的结果;做得好;做得漂亮
  • "出来栄え?出来映え" 中文翻译 :    dekibae できばえ 做出的结果zuòchū de jiéguǒ. $どうだ,この出来栄え?出来映えを見てくれ/瞧qiáo,搞得多么出色. $彼の役は申し分のない出来栄え?出来映えだった/他扮演bànyǎn得满好.
  • "堪える?耐える" 中文翻译 :    taeru たえる (1)〔がまんする〕[状況を]忍耐rěnnài;[状況?しうちなどを]忍受rěnshòu,容忍róngrěn. $苦労に堪える?耐える/忍耐劳苦; 吃苦耐劳. $痛みに堪える?耐える/忍痛. $耐えられないほどの苦しさ/难以nányǐ忍受的苦痛. $じっと苦しみに耐えた/一直忍受痛苦tòngkǔ. $孤独に堪える?耐えることも大切だ/忍受孤独gūdú也很重要. $耐えられないほどの暑さが続いた/难以忍耐的炎热yánrè持续了很久. $今年の暑さには,とても耐えられません/今年热得真受不了liǎo. $国民はもはや重税に耐えられなくなった/国民已负担不起重税了. (2)〔こらえられる〕[役目などを]担负dānfù,承当chéngdāng;[時間的に]经得住jīngdezhù. $重い責任に堪える?耐える/(能)胜重任; 堪当kāndāng重任. $長年の使用に堪える?耐える/经得住多年使用. $試練に堪える?耐える/经受考验. $彼はその任に堪えられると思う/我认为他能胜任shèngrèn那个工作. (3)〔もちこたえる〕(能)耐nài,对抗duìkàng,克制kèzhì. $高温に堪える?耐える/耐高温gāowēn. $水に堪える?耐える/耐水. $風雨に耐えられない/经不起风吹雨打.
  • "憂える?愁える" 中文翻译 :    ureeru うれえる [なげく]忧伤yōushāng,悲叹bēitàn;[心配する]忧虑yōulǜ,担忧dānyōu. $世を憂える?愁える/悲天悯人bēi tiān mǐn rén. $国を憂える?愁える/忧国. $前途を憂える?愁える/担忧前途. $病状の悪化を憂える?愁える/担心病情恶化èhuà.
  • "整える?調える" 中文翻译 :    totonoeru ととのえる (1)〔整える〕整理zhěnglǐ,整顿zhěngdùn,整齐zhěngqí,齐整qízhěng. $服装を整える?調える/整理服装. $部屋を整える?調える/把房间收拾整洁shōushizhěngjié. $身なりを整える?調える/打扮dǎban整齐. $味を整える?調える/调tiáo口味. $髪型を整える?調える/梳理shūlǐ发形fàxíng. $声の調子を整える?調える/调整声调shēngdiào. $足なみを整える?調える/齐步;使步调一致bùdiào yīzhì. $隊列を整えてから行進を開始する/整顿好队伍之后开始游行. (2)〔調える〕[用意する]备齐bèiqí,准备好zhǔnbèihǎo. $旅装を整える?調える/备齐旅行装备. $夕食の用意を整える?調える/准备好晚饭. $準備を整える?調える/作好准备. $大会の準備を整える?調える/进行大会的筹备工作. (3)〔まとめる〕达成dáchéng(协议xiéyì),谈妥tántuǒ. $交渉を整える?調える/达成协议. $縁組を整える?調える/谈成婚事hūnshì.
  • "越える?超える" 中文翻译 :    koeru こえる (1)〔障害物を〕[陸で]越过yuèguò;[海川で]渡过dùguò. $山を越える?超える/翻山. $国境を越える?超える/越过国境. $海山を越えてやってきた/翻山渡海而来. $棒高跳びで5メートルのバーを越える?超える/撑竿chēnggān跳高越过五米横杆hénggān. (2)〔程度を〕超过chāoguò,超出chāochū. $限度を越える?超える/超过限度. $気温が35度を越える?超える/气温超出三十五度. $90歳を越えた老人/超过九十岁的老人. (3)〔まさる〕胜过shèngguò,超越chāoyuè,优越yōuyuè. $常人を越える?超える/胜过一般人. (4)〔年度が変わる〕过(了)年guò(le)nián. $越えて1987年/过了年〔第二年〕是一九八七年. (5)〔飛び越す〕跳过tiàoguò(顺序shùnxù). $順序を越える?超える/跳过顺序;不按顺序. $兄を越えて弟が家を継ぐ/弟弟跳过哥哥继承jìchéng家业.
  • "あえる" 中文翻译 :    和える 【他下一】 拌;调制
  • "いえる" 中文翻译 :    癒える 【自下一】 痊愈;好了
  • "える1" 中文翻译 :    得る 【他下一】 得到;理解;能够;不得不 【接尾】 能;可以
  • "える2" 中文翻译 :    選る 【他五】 选择
  • "おえる" 中文翻译 :    終える 【他下一】 【自下一】 完成;结束
  • "かえる" 中文翻译 :    青蛙
  • "きえる" 中文翻译 :    消える 【自下一】 熄灭;融化;消失;消除;破灭;死亡
  • "くえる" 中文翻译 :    食える 【自下一】 能吃;好吃;够吃
  • "さえる" 中文翻译 :    冴える 【自下一】 寒冷;冷峭;清澈;鲜明;清爽;清醒;清晰;精巧
  • "すえる" 中文翻译 :    饐える[自下一](饭菜)馊。例:ごはんがすえるえた饭馊了。

例句与用法

  • 第55回日本農村医学会は青空に金鯱が映える中秋の名古屋市に於いて「岐路に立つ地域医療?新たなる展開をめざして?」をメインテーマとして10月12,13日の両日,全国から1,700名を越える会員の参加で開催された。
    第55届日本农村医学会是在金鯱映照于蓝天下的中秋时节的名古屋召开的,以“徘徊在歧路的地区医疗--瞄准新的目标”为主题,会期为10月12、13日两天,有来自全国的超过1700名会员参加。
用"映える"造句  

其他语种

映える的中文翻译,映える是什么意思,怎么用汉语翻译映える,映える的中文意思,映える的中文映える in Chinese映える的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语