繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

林产的日文

音标:[ línchǎn ]  发音:  
"林产"の意味"林产"的汉语解释用"林产"造句

日文翻译手机手机版

  • 林産.林産物.

例句与用法

  • それぞれの制度の特徴を述べ,野生動物を林産物化するための最も適した形態について検討した。
    叙述各种制度的特征,探讨了野生动物林产品化的最佳形态。
  • 大型野生動物を林産物化するためには,対象となる野生動物を安定的に供給する必要がある。
    为了使大型的野生动物林产品化,有必要保证稳定地提供野生动物。
  • 森林は林産物消費量を取り扱うがコンクリート?鉄等のリサイクルを検討する必要がある。
    森林是管理农林产物的消费量,有必要研究混凝土及钢铁等再生利用问题。
  • 日本における「乱場」狩猟の課題,「乱場」狩猟から「猟区」狩猟へ,「猟区」狩猟の確立に向けて,シカやイノシシの林産物化についてまとめた。
    就日本的乱狩猎问题,从乱狩猎向猎场狩猎发展、确立起猎区狩猎,以及将鹿与野猪林产品化等作总结。
  • 1)農産資源変換,2)林産資源変換,3)水産資源変換,4)廃棄物変換,5)資源評価,6)共通基幹技術,7)システム化,8)農産システム化,9)林産システム化。
    1)农产资源变换,2)林产资源变换,3)水产资源变换,4)废弃物变换,5)资源评价,6)共同基础技术,7)系统化,8)农产系统化,9)林产系统化。
  • 1)農産資源変換,2)林産資源変換,3)水産資源変換,4)廃棄物変換,5)資源評価,6)共通基幹技術,7)システム化,8)農産システム化,9)林産システム化。
    1)农产资源变换,2)林产资源变换,3)水产资源变换,4)废弃物变换,5)资源评价,6)共同基础技术,7)系统化,8)农产系统化,9)林产系统化。
  • 気候変動が日本のブナ林に及ぼす影響を評価するために,ブナ林の分布確率を環境要因から予測する分類樹モデルを構築して潜在分布域を予測する研究を紹介し,今後の課題を検討した。
    为了评价气候变化对日本的山毛榉林产生的影响,本文介绍了构筑从环境主要原因预测山毛榉林的分布概率的分类树模式厚预测潜在分布区域的研究,探讨了今后的课题。
  • 「アサザ基金」が市民以外の主体とも結びつくことで,それぞれの主体がもっていた技術や能力が統合され,林産物生産や環境教育といった幅広い活動を行うことが可能になったといえる。
    “荇菜基金会”也联合了市民以外的各界组织,并将各行各业所具备的技术、能力结合起来,从而能够在广阔的范围内进行诸如林产品生产、推动环境教育等各类活动。
  • 森林の農地などへの転用,病害虫や火災,林産物の過剰な収穫や森林経営の失敗,過放牧,環境汚染,異常気象といった直接的原因と,貧困?人口問題,森林に関する法制度の不備,行政の執行能力の低さ,貿易政策の失敗などの社会的原因があると考えられる。
    可以认为其原因包括,将森林转向为农耕地等、病虫害及火灾、过量采收林产及森林经营的失败、过度放牧、环境污染、异常气候等直接原因,还有贫困、人口问题、森林的相关法制不健全、行政执行力低、贸易政策的失败等社会原因。
  • 第一条の二 この法律において「農薬」とは,農作物(樹木及び農林産物を含む.以下「農作物等」という)を害する菌,線虫,だに,昆虫,ねずみその他の動物又はウイルス(以下「病害虫」と総称する)の防除に用いられる殺菌剤,殺虫剤その他の薬剤(その薬剤を原料又は材料として使用した資材で当該防除にもちいられるもののうち政令で定めるものを含む.)及び農作物等の生理機能の増進又は抑制に用いられる成長促進剤,発芽抑制剤その他の薬剤をいう。
    第一条第二款:该法律中的“农药”是指防除危害农作物(包括树木及农林产品.以下称为“农作物”)的病菌、线虫、螨虫、昆虫、鼠类及其他动物或病毒(以下统称为“害虫”)使用的杀菌剂、杀虫剂及其他药剂(包括政令中规定的以该药剂为原料或材料使用,且用于上述防除的物资.)以及用于促进或抑制农作物生理功能的生长促进剂、发芽抑制剂及其他药剂。
用"林产"造句  

其他语种

林产的日文翻译,林产日文怎么说,怎么用日语翻译林产,林产的日文意思,林產的日文林产 meaning in Japanese林產的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语