款项的日文
音标:[ kuǎnxiàng, kuǎnxiang ] 发音:
"款项"の意味"款项"的汉语解释用"款项"造句
日文翻译手机版
- (1)金員.金.金額.金高.
这是一笔很大的款项/これはたいへん巨額な金である.
(2)(法令?規約?条約などの項目を表す)款と項.
- "款"日文翻译 (Ⅰ)(1)ねんごろに.いんぎんに. 款留/客をねんごろに引き留める....
- "项"日文翻译 (Ⅰ)(1)項[うなじ].えり首. (2)〈姓〉項[こう]?シアン. ...
- "款额" 日文翻译 : きんがく 金 額
- "款问" 日文翻译 : ねんごろにたずねる 懇 ろに尋 ねる
- "歃" 日文翻译 : 歃shà 〈書〉(口で)すする.
- "款门" 日文翻译 : もんをたたく 門 を叩 く
- "歃血" 日文翻译 : 昔,誓約をするときに口に家畜の血を塗って誠意を示したこと. 歃血为盟 méng /血を口に塗って盟約を結ぶ.
- "款语" 日文翻译 : うちとけたことば うちとけた言 葉
- "歃血为盟" 日文翻译 : ちをすすってめいやくをむすぶ 血をすすって盟 約 を結 ぶ
- "款诚" 日文翻译 : せいい 誠 意
- "歆" 日文翻译 : 歆xīn うらやむ.うらやましく思う.
- "款识" 日文翻译 : 鐘や鼎[かなえ]などの青銅器に鋳込まれた凸凹文字.
例句与用法
- 公的がん専門医療機関の経営に関する分析では,類似病院と大差ない収益?支出の構成割合が観察されないが,単位当収支や他会計からの繰入で突出している。
关于公共癌症专业医疗机构经营状况的分析表明,虽然该医院与同类医院在收益和支出的构成比例上没有很大差别,但每个机构的收支和来自其他会计的结转款项相当突出。 - 著者は実践で“システム母集団の構成比に合わせて層化無作為抽出法”を設計し、既に狭西省世行に“衛VI”ロンプロジェクト永寿試行県で基線調査を行い、それに大型な複雑な総合性に標本調査し、省級の関係専門家の審査により、衛生部統計情報センターの認可を申請し、咸陽市一部のプロジェクト県で広めて応用する。
笔者在工作实践中设计了”分层按构成比系统整群随机抽样法”,曾用于陕西省世行”卫Ⅵ”贷款项目永寿试点县基线调查这一大型复杂的综合性凋查抽样,后经省级有关专家审查,报卫生部统计信息中心批准,在咸阳市部分项目县推广应用. - 1998年に公表した「中国の結核症の分類法」は中国結核症をコントロールする基本国策に適応し、結核症のコントロールの指導と臨床仕事中で非常に重要な作用を発揮し、結核症の多い方面の仕事に効果と利益を獲得させ、予防?治療の仕事或いは臨床仕事の方面に関わらず、結核症の確診、結核症の治療及び治療効果の判定の標準化の方面に対する統一を達成し、衛生部プロジェクトと国際貸付プロジェクトに規範に完成させた。
1998年公布的《中国结核病分类法》在适应我国结核病控制基本国策,指导结核病控制和临床工作中发挥了至关重要的作用,使结核病诸多方面的工作获得了效益,无论是防治工作还是临床工作方面,在确诊结核病,治疗结核病及疗效判定的标准化方面达到统一,使卫生部项目和国际贷款项目得以规范的完成。
其他语种
- 款项的泰文
- 款项的英语:1.(为某种用途而储存或支出的钱) a sum of money; fund 2.(条文的项目) section of an article in a legal document, etc
- 款项的法语:名 article de compte;somme d'argent
- 款项的韩语:[명사] (1)비용. 경비. [주로 기관·단체 등에서 취급하는 비교적 큰 금액의 돈을 말함] =[款子] (2)(법령·규칙·조약 따위의) 조항.
- 款项的俄语:[kuǎnxiàng] 1) (денежные) средства 2) статья; параграф
- 款项的阿拉伯语:مبْلغ; مبْلغ مالِي; مبْلغ مِن المال;
- 款项的印尼文:isi; jumlah; uang kontan yang tersedia;
- 款项什么意思:kuǎnxiàng ①为某种用途而储存或支出的钱(多指机关、团体等进出的数目较大的钱)。 ②(法令、规章、条约等)条文的项目。