款项的俄文
音标:[ kuǎnxiàng, kuǎnxiang ] 发音:
"款项"的汉语解释用"款项"造句款项 перевод
俄文翻译手机版
- [kuǎnxiàng]
1) (денежные) средства
2) статья; параграф
- "专用款项" 俄文翻译 : "средства
- "分拨款项" 俄文翻译 : "ассигнование
- "分配款项" 俄文翻译 : ассигнованиевыделение
- "应收款项" 俄文翻译 : невнесенные взносы
- "支付款项" 俄文翻译 : платёж
- "入账承付款项?" 俄文翻译 : зарегистрированное обязательство
- "补充指定款项" 俄文翻译 : дополнительные ассигнования средств
- "认捐款项状况" 俄文翻译 : данные по объявленным взносам
- "追加指定款项" 俄文翻译 : дополнительные ассигнования средств
- "应急开支指定款项" 俄文翻译 : резервирование средств для покрытия непредвиденных расходов
- "指定用途款项百分比" 俄文翻译 : процентное ассигнование
- "要求承付款项的权力" 俄文翻译 : просьба о предоставлении полномочий на принятие обязательств
- "追讨申索款项互助指令" 俄文翻译 : директива совета европейских сообществ о взамной помощи в области денежных взысканий
- "预算外款项筹募委员会" 俄文翻译 : комитет по переговорам по внебюджетным средствам
- "裁减军事预算所节省款项分配问题特别委员会" 俄文翻译 : "специальный комитет по распределению средств
- "款附" 俄文翻译 : pinyin:kuǎnfùискренне подчиниться (прийти с изъявлением покорности)
- "款门" 俄文翻译 : pinyin:kuǎnménпостучаться в ворога (в двери); навестить (кого-л.) дома
- "款额" 俄文翻译 : pinyin:kuǎnéденежная (сметная) сумма; сметное количество
- "款足" 俄文翻译 : пустотелая ножка (треножника)
- "欿" 俄文翻译 : pinyin:kǎnбыть недовольным (неудовлетворённым) самим собой, досадовать на себя, чувствовать разочарование собой; раздосадованный; опечаленный, недовольныйвм. 坎 (яма, впадина)
- "款谢" 俄文翻译 : pinyin:kuǎnxièвежливо отблагодарить
- "欿傺" 俄文翻译 : pinyin:kǎnchìупасть, провалиться; уйти в яму
- "款语" 俄文翻译 : pinyin:kuǎnyǔ(вести) вежливый (протокольный) разговор; вежл. беседовать по душам; задушевный разговор
- "欿愁悴убиваться" 俄文翻译 : с досадой и печалью
例句与用法
- 加共体敦促大家迅速支付援助款项。
КАРИКОМ настоятельно призывает к безотлагательному предоставлению этой помощи. - 职能部委的支出未列入这笔款项中。
В эту сумму не включены расходы отраслевых министерств. - 大批款项被拿走而用于赔偿基金。
Огромные суммы изымаются из фонда на цели репараций. - 这笔款项显示为1月1日基金余额。
США), а расходы — 195 000 долл. - 选择提供一次总付款项有两个原因。
На разовых выплатах остановились по двум причинам. - 这包括拨款、款项分配、债务和付款。
Сюда входят ассигнования, фактически выделяемые средства, обязательства и расходы. - 在2004年这种款项达到4亿欧元。
В 2004 году эти средства составили 400 млн. евро. - 6 953美元的款项仍无据可查。
Сумма в размере 6953 долл. США осталась незадокументированной. - A 由收入第1款项下同等数额抵销。
a Компенсируется эквивалентной суммой по разделу 1 сметы поступлений. - 表B列出对货币汇兑贷记款项的分析。
В таблице В приведен анализ кредита на валютном курсе.
其他语种
- 款项的泰文
- 款项的英语:1.(为某种用途而储存或支出的钱) a sum of money; fund 2.(条文的项目) section of an article in a legal document, etc
- 款项的法语:名 article de compte;somme d'argent
- 款项的日语:(1)金員.金.金額.金高. 这是一笔很大的款项/これはたいへん巨額な金である. (2)(法令?規約?条約などの項目を表す)款と項.
- 款项的韩语:[명사] (1)비용. 경비. [주로 기관·단체 등에서 취급하는 비교적 큰 금액의 돈을 말함] =[款子] (2)(법령·규칙·조약 따위의) 조항.
- 款项的阿拉伯语:مبْلغ; مبْلغ مالِي; مبْلغ مِن المال;
- 款项的印尼文:isi; jumlah; uang kontan yang tersedia;
- 款项什么意思:kuǎnxiàng ①为某种用途而储存或支出的钱(多指机关、团体等进出的数目较大的钱)。 ②(法令、规章、条约等)条文的项目。