比比的日文
音标:[ bǐbǐ ] 发音:
"比比"の意味"比比"的汉语解释用"比比"造句
日文翻译手机版
- 〈書〉
(1)しばしば.
(2)至る所.どこでも.
贪赃枉法tānzāngwǎngfǎ的官吏guānlì比比皆是/賄賂[わいろ]をとり,法を曲げる官吏はどこにでもいる.
- "比"日文翻译 (Ⅰ)(1)比べる.比較する.競う. 学先进,比先进/先進的人物に学び...
- "哈比比" 日文翻译 : ha1bi3bi3 [人名]ハビビ
- "比比皆是" 日文翻译 : いたるところにある 至 る所 にある
- "比歯車" 日文翻译 : ひはぐるま变速齿轮。
- "比气体常数" 日文翻译 : ひきたいていすう
- "比武" 日文翻译 : 武芸の試合(をする).
- "比況" 日文翻译 : 比况
- "比正确度" 日文翻译 : ひせいかくど
- "比波普" 日文翻译 : ビバップ
- "比格尔海峡" 日文翻译 : ビーグル水道
- "比流入量" 日文翻译 : ひりゅうにゅうりょう
- "比林石" 日文翻译 : ビリンせきビリン石ビリナイト
例句与用法
- 著者のマッチングは,引用のマッチングよりもある意味で困難な問題である.
在某种意义上来说,作者配比比引用配比还要难 - このことから,本手法が比較手法よりも多くの学習データを必要とすることもうかがえる.
由此可知,本方法需要比比较方法更多的学习数据。 - その理由として,材料費が産科と比較して高額であることがあげられる。
其理由是由于材料费与产科相比比较昂贵。 - また,計算時間は,提案解法は比較解法に比べてかなり遅い.
此外,关于计算时间,提案解法比比较解法慢很多。 - C/N比が低いので堆肥化を促進するは高い炭素含量の副産物の添加が必要であろう。
由于C/N比比较低,因此促进堆肥化需要添加碳含量高的副产物。 - また因子付加量の累計寄与率はそれぞれ約30 ̄60%であり,主成分分析と比較すると低い割合であった.
另外,因素附加量的累计贡献率各自为30 ̄60%,与主因分析相比比例偏低。 - こうした結果は,実験においてVelvetPathシステムが比較対象のシステムよりも効率であったこと示唆している.
这样的结果启示了在实验中,VelvetPath系统比比较对象系统更有效率。 - しかし,TS/TOC比は一般の海成層の値(0.36)よりも低く,淡水もしくは汽水環境で堆積した可能性がある。
但是,TS/TOC比比一般海成层的(0.36)低,因此有在淡水或汽水环境中沉积的可能性。 - 表に示したように一部の点において,比較手法よりも提案法のやりとり回数が必ずしも少なくない場合があるが,ほぼ同等の性能である.
如表所示,在某一部分点上,虽然有时提案方法的沟通次数比比较方法还多,但性能几乎同等。 - 図より,提案法は比較手法よりも,おおむねどの範囲においても少ない平均やりとり回数でユーザ要求を把握できていることが見てとれる.
从图上可以看出,提案方法比比较方法,在大多数范围内都能够以较小的平均沟通次数把握用户要求。
其他语种
- 比比的泰文
- 比比的英语:bebe
- 比比的法语:副 1.fréquemment;toujours 2.partout;en tout lieu~皆是.il en est partout ainsi./c'est toujours de même./cela se rencontre où qu'on aille.
- 比比的韩语:[부사] (1)반복하여. 끊임없이. 자주. (2)어느 것이나 모두. 곳곳에. 上至朝廷, 下至草野, 比比皆是; 위로는 조정으로부터 아래로는 초야에 이르기까지 어느 것이나 모두 그렇다
- 比比的俄语:pinyin:bǐbǐ 1) неоднократно, много раз подряд; повторно, постоянно 2) везде, повсюду
- 比比什么意思:bǐbǐ 〈书〉 ①频频;屡屡。 ②到处;处处:~皆是(到处都是)。