浓雾的日文
发音:
"浓雾"の意味用"浓雾"造句
日文翻译手机版
- のうむ
- "有浓雾的" 日文翻译 : かぶっているピンぼけ
- "浓雾状烟幕" 日文翻译 : てんがいえんまくちいきえんまく
- "浓集" 日文翻译 : にしわを寄せるにギャザーを付けるギャザー
- "浓颜色" 日文翻译 : カラーコンセントレートのうこうがん
- "浓重" 日文翻译 : (煙霧?におい?色彩などが)濃い,深い,濃厚である,強烈である. 山谷中的雾 wù 越发浓重了/谷間の霧はますます深くなった. 他画的水墨画 shuǐmòhuà 用笔十分浓重/彼の描いた墨絵は筆遣いがとても濃厚である.
- "浔" 日文翻译 : 浔xún (1)〈書〉川のほとり. 江浔/川のほとり. (2)江西省の九江の別名.▼唐代に“浔阳 Xúnyáng ”と呼ばれたことによる.
- "浓酸" 日文翻译 : のうさん
- "浙" 日文翻译 : 浙江省をさす. 江浙/江蘇省と浙江省.
- "浓郁" 日文翻译 : 濃厚である.強烈である.▼花や草のにおいについていうことが多い. 桂花 guìhuā 发出浓郁的香味/モクセイが濃厚な香りを放つ. 这些作品具有浓郁的农村生活气息/これらの作品には農村生活の息吹が強く感じられる.
- "浙江" 日文翻译 : 浙江[せっこう]省.▼中国の一級行政区の一つ.中国沿海地方中部に位置する. 浙江的省会是杭州 Hángzhōu /浙江省の省都は杭州である. ◆略称は“浙”(浙[せつ]).省名?略称の由来は,杭州湾に流れる“钱塘江 Qiántángjiāng ”の旧称“浙江”による. ◆温暖湿潤で気候に恵まれ,平野?盆地が省面積の約3割を占めるため,コメ?ムギ?マメなどの農作物が多くとれる.“浙江粮仓 liángcāng ”(浙江穀物倉庫)の別名もある. ◆島が最も多い省の一つで,舟山群島?魚山列島などはタチウオやイカなどがとれる漁業基地としても有名.大陸部には河川や湖沼も多く,淡水魚の養殖も盛ん. ◆杭州の絹織物,西湖の“龙井茶 Lóngjǐngchá ”(ロンジン茶),紹興の“绍兴酒 Shàoxīngjiǔ ”(紹興酒)など伝統産業が多い. ◆寧波(ニンポー)は唐代以来,対外貿易港として日本などと交流があった.また温州は省南部最大の都市で,近年,郷鎮企業の発展とともに飛躍的に商工業生産を拡大している.
- "浓菜汤" 日文翻译 : ミネストローネ