表題的日文
发音:
"表題"の意味用"表题"造句
日文翻译手机版
- ひょうだい
0
表 題
【名】
书名;标题;题目
- "表"日文翻译 (1)(?里lǐ)表.表面.外面.うわべ. 等同于(请查阅)表面. 等...
- "題"日文翻译 だい6 1 題 【名】 【自サ】 题;题目;标题
- "表題?標題" 日文翻译 : hyoudai ひょうだい (1)书名shūmíng. (2)标题biāotí,题目tímù. $表題?標題をつける/加标题.
- "表音文字" 日文翻译 : 〈語〉表音文字.
- "衩" 日文翻译 : 『異読』【衩chà】
- "表音" 日文翻译 : 表音,标音
- "衫" 日文翻译 : (衫儿)(=单衣 dānyī )ひとえの服.ひとえもの.ひとえ. 衬 chèn 衫/ワイシャツ. 汗 hàn 衫/肌着.下着. 长衫/長い上着. 棉毛衫/メリヤスのシャツ. 【熟語】花衫,接衫,偏衫,罩 zhào 衫 【成語】不衫不履 lǚ
- "衫裤" 日文翻译 : シャツとズボンした シャツとズボン下
- "表面-体积比" 日文翻译 : えきめんひ
- "衬" 日文翻译 : (1)下に当てる.下に敷く.下に着る. 里面衬一件背心bèixīn/下にランニング?シャツを1枚着る. 衬上一层纸/下に紙を1枚敷く. (2)下に当てるもの.下に着るもの. 等同于(请查阅)衬衫. 等同于(请查阅)衬裤. 等同于(请查阅)衬裙. (3)(劃儿)襟やそでの裏につけて汚れを防ぐもの. 领衬儿/襟かけ. 袖xiù衬儿/そでカバー. (4)際立たせる.引き立てる. 这身红衣裳yīshang把她衬得更漂亮了/彼女はこの赤いドレスに引き立てられていっそうきれいに見える. 【熟語】帮衬,反衬,烘hōng衬,环huán衬,炉lú衬,陪péi衬,铺pū衬,映yìng衬,轴zhóu衬
- "表面龟裂" 日文翻译 : ひょうめんふちわれひょうめんひびわれ
例句与用法
- 以下、各講演のテーマを表題としてフォーラムの内容について簡単に紹介する。
下面以每个演讲题目为标题对论坛内容做一简要介绍。 - このような考え方に基づいて,文から表題へのつながりの強さをその文の重要度とする
基于这样的想法,把句子与标题之间联系的强度作为该句子的重要度。 - 本稿では,表題語への重み付けを行なう際にテキスト中での表題語の出現頻度を考慮する
本文中,对标题词进行加权时,是考虑了文本中的标题词的出现频度的。 - 本稿では,表題語への重み付けを行なう際にテキスト中での表題語の出現頻度を考慮する
本文中,对标题词进行加权时,是考虑了文本中的标题词的出现频度的。 - 論文の表題からもデジタル署名(電子印鑑)の実現を最重要な課題にしていたことが分かる.
从论文的表题中可以看出实现数字签名(电子印鉴)是最重要的课题。 - ユーザのクエリーを表題とし,その表題の領域の重要構成要素を抽出して見出しを作成する.
以用户的查询作为书名,提取该标题领域的重要构成要素制作小标题。 - ユーザのクエリーを表題とし,その表題の領域の重要構成要素を抽出して見出しを作成する.
以用户的查询作为书名,提取该标题领域的重要构成要素制作小标题。 - 表題は後で付けてもかまわないが,結論とかけ離れたものでは検索をする際に不都合である。
最后定标题也没关系,但如果与结论相背离,检索时会造成很多不便。 - 表題語の重みをその出現頻度に関係なく常に5とする
标题词的权数与其出现频度无关,总是设定为5。 - それぞれの分野の論文2編を読んで各分野の研究者が表題のテーマについて論じあったのである
各领域的研究人员在阅读各个领域的2篇论文后,就论题进行了讨论。
其他语种
- 表題の英語表題 ひょうだい title index