繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

赔钱的日文

音标:[ péiqián ]  发音:  
"赔钱"の意味"赔钱"的汉语解释用"赔钱"造句

日文翻译手机手机版

  • (1)損をする.元手をする.
    干这个买卖准赔不了钱/この商売をやるなら,損をすることはまずないと思う.
    (2)壊したりなくしたりした他人の物を金で償う.
  • "赔"日文翻译    (1)償う.弁償する.賠償する. 等同于(请查阅)赔款 kuǎn . ...
  • "钱"日文翻译    (Ⅰ)(1)銭.穴あき銭. 一个钱/銭1枚. 钱褡子 dāzi /昔,...
  • "赔钱货" 日文翻译 :    金をつぎ込むだけで儲けにならない事物のたとえ.
  • "赔赚" 日文翻译 :    損と儲け.損益. 不计赔赚/損得を気にかけない.
  • "赔错" 日文翻译 :    と認めるの懺悔を聞いてやる
  • "赔贴" 日文翻译 :    に補助金を出す
  • "赕" 日文翻译 :    赕dǎn 捧げる.▼“傣族 Dǎizú ”のことばから. 等同于(请查阅)赕佛.
  • "赔账" 日文翻译 :    péizhànɡ(財物をつかさどって)過失による損失を弁償すること。欠損をする,損をする。
  • "赕佛" 日文翻译 :    財物を仏に捧げる.
  • "赔话" 日文翻译 :    おわびをする.わびを入れる.謝る.遺憾の意を表す.
  • "赖" 日文翻译 :    (Ⅰ)(1)頼る.頼りにする. 仰 yǎng 赖/頼る. 试验的成功,有赖于各方面的支持/実験の成功には各方面からの支持によるところが大きい. (2)だだをこねる. 赖在这里不走/だだをこねてここを動こうとしない. (3)(責任や過失などを)否認する,言い逃れをする. 赖债/借金を踏み倒す. 他犯 fàn 的错误是赖不掉的/彼の犯した過ちは言い逃れのできるものではない. (4)(責任や罪などを)人になすりつける,人のせいにする,転嫁する. 不要把自己的错误赖在别人身上/自分の過失を人になすりつけてはいけない. (5)責める. 这事全赖我/これはすべて私が悪かったのだ. 大家都有责任 zérèn ,不能赖他一个人/みんなに責任があり,彼一人を責めることはできない. (6)〈姓〉頼[らい]?ライ. (Ⅱ)〈口〉悪い.よくない.劣っている. 好赖/善し悪し. 今年的庄稼 zhuāngjia 长 zhǎng 得真不赖/今年の作柄は上出来だ. 不论好的赖的我都能吃/上等なものであろうと粗末なものであろうとぼくは何でも食べられる. 【熟語】抵 dǐ 赖,讹 é 赖,狡 jiǎo 赖,聊 liáo 赖,撒 sā 赖,耍 shuǎ 赖,诬 wū 赖,无赖,信赖,依赖,倚 yǐ 赖 【成語】死皮赖脸,涎 xián 皮赖脸,百无聊赖
  • "赔补" 日文翻译 :    弁償する.補償する. 赔补亏短/不足を償う. 名誉 míngyù 上的损失 sǔnshī 是无法赔补的/名誉上の損失は償うことができない.

例句与用法

    • 更多例句:  1  2  3  4  5
    用"赔钱"造句  

    其他语种

    • 赔钱的泰文
    • 赔钱的英语:sustain losses in business; compensate
    • 赔钱的法语:动 perdre de l'argent dans un commerce
    • 赔钱的韩语:[동사] (1)밑지다. 손해를 보다. 赔钱的满月; 【속담】 아이가 태어나서 만 1개월 되는 날에 여는 축하 잔치에는 (잔치가 성대하기 때문에) 반드시 손해를 본다 (2)(손해를 입힌 다른 사람이나 집단의 물건을 돈으로) 보상하다.
    • 赔钱的俄语:[péiqián] 1) см. 赔本 2) возмещать, компенсировать
    • 赔钱什么意思:péi qián ①赔本:的买卖。 ②损坏或遗失别人的东西用钱来补偿:碰坏了人家的东西要。
    赔钱的日文翻译,赔钱日文怎么说,怎么用日语翻译赔钱,赔钱的日文意思,賠錢的日文赔钱 meaning in Japanese賠錢的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
    日语→汉语 汉语→日语