问鼎的日文
发音:
"问鼎"の意味"问鼎"的汉语解释用"问鼎"造句
日文翻译手机版
- 鼎[かなえ]の軽重を問う.現在では政権を奪い取ろうとすることをいう.
『語源』春秋時代,楚王が周の天下を奪おうとし,周王室の宝器である九鼎[きゅうてい]の大小?軽重を尋ねたという故事から.
- "问"日文翻译 (1)(分からないことがあって)問う.尋ねる.聞く.質問する. 『語法...
- "鼎"日文翻译 *鼎dǐng (Ⅰ)(1)鼎[かなえ].古代の銅器の一種で,3本脚の丸...
- "闯" 日文翻译 : (1)まっしぐらに突進する.不意に飛び込む. 一个陌生人mòshēngrén从外面闯进来/見知らぬ人が外から不意に飛び込んできた. 横冲chōng直闯/縦横に突き進む.暴れ回る. 等同于(请查阅)闯劲jìn. (2)実社会で鍛える.経験を積む. 他大学毕业后,在社会上闯了几年/彼は大学を卒業してから,社会に出て何年か経験を積んだ. 我们必须闯出一条新路子/私たちは新しい道を切り開かなければならない.
- "问题陈述分析" 日文翻译 : もんだいきじゅつぶんせき
- "闯光棍儿" 日文翻译 : やくざ渡世(をする).侠客[きょうかく]として暮らす.
- "问题陈述会话" 日文翻译 : もんだいきじゅつかいわ
- "闯入" 日文翻译 : に乱入どっと殺到する物に飛び込む
- "问题说明" 日文翻译 : もんだいきじゅつ
- "闯关" 日文翻译 : ぜいかんのめをかすめる 税 関 の目を掠 める
- "问题语言分析程序" 日文翻译 : もんだいげんごぶんせきプログラム
- "闯关东" 日文翻译 : (山海関より東を“关东”といったことから)昔,故郷で生活できなくなった人が東北地区へ生活のつてを求めて行ったこと.
- "问题评价" 日文翻译 : もんだいひょうか
其他语种
- 问鼎的韩语:[동사]【비유】 우승을 차지하다. 선수권을 빼앗다. 由于队员们不习惯水战, 在决赛负于对手, 痛失问鼎的机会; 선수들이 수중전에 익숙하지 않았기 때문에 결승에서 상대에게 져서, 선수권을 빼앗아 올 기회를 통탄스럽게 잃었다
- 问鼎的俄语:pinyin:wèndǐng спрашивать о размере и весе треножника (символа царской власти; обр. в знач.: иметь намерение захватить престол)
- 问鼎什么意思:wèndǐng 春秋时,楚子(楚庄王)北伐,陈兵于洛水,向周王朝炫耀武力。周定王派遣王孙满慰劳楚师,楚子向王孙满询问周朝的传国之宝九鼎的大小和轻重(见于《左传》宣公三年)。楚子问鼎,有夺取周王朝天下的意思。后用‘问鼎’指图谋夺取政权:~中原◇这次比赛主队连输几场,失去~冠军的机会。