顺畅的日文
音标:[ shùnchàng ] 发音:
"顺畅"の意味"顺畅"的汉语解释用"顺畅"造句
日文翻译手机版
- (事が)すらすらと運ぶ.順調である.
工作进行得很顺畅/仕事がたいへん順調に運んでいる(妨げとなるものがない).
病人的呼吸渐渐 jiànjiàn 顺畅了/患者の呼吸がだんだん楽になってきた.
- "顺"日文翻译 (1)(?逆 nì )同じ方向に進んでいる.沿っている. 等同于(请查...
- "畅"日文翻译 (1)滞りがない.すらすらと(進む). 流畅/流暢[りゅうちよう]であ...
- "顺直木纹" 日文翻译 : つうちょくもくり
- "顺电导" 日文翻译 : せんくてきでんどう
- "顺眼" 日文翻译 : 見て感じがよい.見た目によい. 她的服装,又朴素 pǔsù ,又大方,看着很顺眼/彼女の服装は質素であか抜けしていて,実に感じがよい. 他那种轻率 qīngshuài 的举动实在叫人看着不顺眼/あいつの軽率なふるまいは実に目障りだ.
- "顺理成章" 日文翻译 : 〈成〉筋が通ればおのずとよい文章ができる.物事が道理にかなっていること. 这样做是顺理成章的/こういうふうにするのは当たり前である.
- "顺着" 日文翻译 : 〔介詞〕…に沿って.…に従って. 顺着大路往东一拐就是我们的学校/大通りに沿って東に曲がると私たちの学校です. 那件事我已经顺着你的意思办了/あの事はもう君の考え通りに処理した.
- "顺理地" 日文翻译 : どうりにかなっている 道 理にかなっている
- "顺砌法" 日文翻译 : ぬのづみ
- "顺溜" 日文翻译 : (顺溜儿)〈方〉 (1)順序立っている.そろっている. 把头发梳 shū 顺溜/髪をきれいにとかす. (2)(?别扭 bièniu )順調である.すらすらとはかどる.気持ちがよい. 屋子虽小,收拾干净,就瞧 qiáo 着顺溜了/部屋は狭いけれども,きれいにかたづけると気持ちよくなる. (3)(性格が)おとなしい,素直である. 这孩子顺溜,让干什么就干什么/この子は素直で,何でも言うとおりにやってくれる.
- "顺砖层" 日文翻译 : ながてそう
- "顺流速度" 日文翻译 : かりゅうのりゅうそく
例句与用法
- 「,なめらかな演奏である.流れが良い」には,利点が表れているのかもしれない.
“顺畅的演奏,很流畅”也许是表示了其优点。 - 円滑なコミュニケーションを行うためには,遅延時間が重要な要因となる.
为能够进行顺畅的交流,滞后时间成为其中的关键因素。 - スムーズな日本語の動的略語展開を実現するには,この手順を省略する必要がある.
为了实现顺畅的日语动态略语展开,需要省略此顺序。 - また,日常生活場面でもスタッフとのコミュニケーションが円滑にとれるようになった。
另外,日常生活中也能逐渐跟职员进行顺畅的交流。 - しかし,変換後の演奏に音楽的な違和感を生じることなく,表現ができる.
但是,变换后的演奏没有产生音乐上的不顺畅,能够很好的表现。 - その結果,会話がスムーズに行なえ信頼関係が得られたと考える。
我认为那样的结果,对话能顺畅地进行,能得到信任关系。 - 分割した文の間を滑らかにつなぐために照応表現が補われることがある
为使分隔开的句子之间衔接顺畅,需要加入照应表达。 - このことは,モデリングと実装のつながりをより滑らかなものにするといえる.
这样一来,可以说使得模型制作和实际安装的衔接更加平滑顺畅。 - しかし,停止したり,無駄なモジュール選択を行うため軌跡は蛇行し滑らかでない。
但是,由于有停歇,和无益的模块选择,轨迹呈蛇形不顺畅。 - 対応として,素早く意識の確認,気道の確保,換気を行わなくてはならない。
面对这种情况必须迅速确认其意识,确保呼吸道顺畅和立即进行通风。