饷给的日文
发音:
"饷给"の意味"饷给"的汉语解释
日文翻译手机版
- しょくりょう;きゅうよ
食 糧 ;給 与
- "饷"日文翻译 饷xiǎng (1)〈書〉供応する.酒食をふるまう. (2)要求にこた...
- "给"日文翻译 【熟語】供给,配给,取给,薪 xīn 给,仰 yǎng 给 【成語】家...
- "饷银" 日文翻译 : 〈旧〉(軍隊?警察の)給料.
- "饷" 日文翻译 : 饷xiǎng (1)〈書〉供応する.酒食をふるまう. (2)要求にこたえる.満足させる. 特将这幅名画重印 chóngyìn 发表,以饷读者/特にこの名画を再版発行して読者の要望にこたえる. (3)〈口〉(以前の軍隊や警察の)給料. 月饷/月給. 发饷/給料を支払う. 关饷/給料をもらう.給料を支払う. 欠 qiàn 饷/給料が未払いになる. 领了半个月的饷/半月分の給料をもらった. 【熟語】军饷,粮饷,薪 xīn 饷
- "饺" 日文翻译 : (饺儿)ギョーザ. 『注意』普通はゆでたものか蒸したものをいう.焼いたものは“锅贴儿 guōtiēr ”という. 烫面 tàngmiàn 饺儿/蒸しギョーザ. 【熟語】水饺,蒸 zhēng 饺
- "饶饭" 日文翻译 : ついでにごちそうになる.
- "饺子" 日文翻译 : ギョーザ. 水饺子/水ギョーザ. 包饺子/ギョーザを作る. 饺子皮/ギョーザの皮. 饺子馅 xiàn /ギョーザの中身.
- "饶过" 日文翻译 : (他人の)過失を許す.大目に見る.
- "饼" 日文翻译 : (1)小麦粉をこねて薄く円盤状に伸ばし,平鍋で焼くか蒸すかした食べ物の総称.『量』张,块,个. 『注意』主食で食べるが,日本の「餅[もち]」とはまったく異なる.「もち」に相当するものは“年糕niángāo”. 月饼/月餅[げっぺい]. 馅儿xiànr饼/肉や野菜のきざんだものを中身にした“饼”. 烧饼/片面にごまのついた“饼”. (2)(往儿)丸くて平たい形をしたもの.円盤状のもの. 铁饼/(競技用の)円盤. 豆饼/(円盤状に固めた)豆かす. 柿shì饼儿/干し柿. 药饼儿/錠剤. 【熟語】薄báo饼,春饼,大饼,耿gěng饼,锅guō饼,煎jiān饼,枯kū饼,烙lào饼,油饼,月饼,蒸zhēng饼 【成語】画饼充chōng饥jī
- "饶裕" 日文翻译 : ゆたか;ほうふ 豊 か;豊 富
- "饼乾" 日文翻译 : ビスケット
- "饶舌的" 日文翻译 : おしゃべりぺちゃぺちゃしゃべる