龙争虎斗的日文
音标:[ lóngzhēnghǔdòu ] 发音:
"龙争虎斗"の意味"龙争虎斗"的汉语解释用"龙争虎斗"造句
日文翻译手机版
- 〈成〉竜虎相打つ.力の強い者同士が死闘する.
- "龙"日文翻译 (1)(古代の伝説中の神聖な動物)竜.『量』条. (2)封建時代の皇帝...
- "争"日文翻译 (Ⅰ)(1)争う.競う.競争する. 争冠军 guànjūn /(競技で...
- "虎"日文翻译 虎hù ↓ 『異読』【虎 hǔ 】
- "斗"日文翻译 【熟語】阿斗,笆 bā 斗,抽 chōu 斗,挂斗,戽 hù 斗,筋 ...
- "坐山观虎斗" 日文翻译 : 山上に座して相打つトラが倒れるを待つ.利益を横取りしようとして他人の争いを傍観しているたとえ.
- "龙云" 日文翻译 : 竜雲
- "龙乡町" 日文翻译 : 龍郷町
- "龙井" 日文翻译 : おちゃのいっしゅ お茶 の一 種
- "龙之动力" 日文翻译 : ドラゴンフォース (バンド)
- "龙井乡" 日文翻译 : 龍井郷
- "龙与地下城" 日文翻译 : ダンジョンズ&ドラゴンズ
- "龙井茶" 日文翻译 : 竜井[ロンジン]茶.▼浙江省杭州竜井産の茶で,緑茶の一種.単に“绿茶 lǜchá ”といえばこれをさすことが多い.
- "龙3" 日文翻译 : てんしをさす 天 子をさす
- "龙井车站" 日文翻译 : 龍井駅
- "龙2" 日文翻译 : たつ 竜
例句与用法
其他语种
- 龙争虎斗的英语:the dragons and tigers fought.; a dragon and a tiger in combat; a fierce struggle between two evenly-matched opponents; a fierce struggle between two persons equally gigantic in size and strength; a f...
- 龙争虎斗的法语:名 lutte acharnée entre deux adversaires qui sont aussi puissants l'un que l'autre
- 龙争虎斗的韩语:【성어】 용과 호랑이가 서로 싸우다; 투쟁이나 시합이 매우 치열하다.
- 龙争虎斗的俄语:[lóngzhēng hǔdòu] обр. схватка двух равных по силе противников
- 龙争虎斗的阿拉伯语:دخول التنين (فيلم);
- 龙争虎斗的印尼文:enter the dragon;
- 龙争虎斗什么意思:lóng zhēng hǔ dòu 【解释】形容斗争或竞赛很激烈。 【出处】汉·班固《答宾戏》:“分裂诸夏,龙战虎争。” 【示例】我不信你敢差排吕太后,枉以后~,都是俺鸾交凤友。(元·马致远《汉宫秋》第二折) 【拼音码】lzhd 【用法】联合式;作谓语、定语、分句;含褒义
龙争虎斗的日文翻译,龙争虎斗日文怎么说,怎么用日语翻译龙争虎斗,龙争虎斗的日文意思,龍爭虎斗的日文,龙争虎斗 meaning in Japanese,龍爭虎斗的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。