查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

–밖에는中文是什么意思

发音:  

中文翻译手机手机版

  • [조사]
    只有 zhǐyǒu. 只得 zhǐdé.

    집 안에는 다만 몇 가지 간단한 가구밖에는 아무런 장식도 없다
    屋里没有什么装点, 只有几件简单的家具

    나는 단지 요만큼밖에는 없다
    我只有这点儿了

    우리에게는 오직 이 방법밖에는 없다
    我们只有这个方法

    강에 다리가 없으니 우리는 부득이 물을 건너갈 수밖에는 없다
    河上没有桥, 我们只得涉水而过

    그들은 회의를 연기할 수밖에는 없었다
    他们只得把会议延期了
  • "–에는" 中文翻译 :    [조사] 表示地方和时间. 이 문장에는 가장 간결하고도 중요한 말 두 마디가 있다这篇文章里有两句最简要的话방 안에는 그 혼자만 남았다屋里净剩他一个人전에는 그 혼자만이 알고 있었는데 지금은 모두가 다 알고 있다以前就他一个人知道, 现在大家都知道了이런 농약은 독성이 강하므로, 사용할 때에는 안전에 주의할 필요가 있다这种农药有剧毒, 使用时要注意安全바람 속에는 기러기의 처량하고 새된 울음소리가 섞여 있다风里还夹带着大雁凄厉的叫声
  • "뜻밖에" 中文翻译 :    [부사] 不意 bùyì. 不料 bùliào. 却 què. 居然 jūrán. 无意 wúyì. 猝然 cùrán. 竟 jìng. 竟而 jìng’ér. 竟然 jìngrán. 突兀 tūwù. 뜻밖에 큰비가 쏟아져 출발할 수 없다不意大雨如注, 不能启程오늘은 원래 외출하려고 하였는데, 뜻밖에 비가 왔다今天本想出门, 不料下起雨来了뜻밖에 그는 가서 다시는 돌아오지 않았다不料他一去不复返了다시 한 번 자세히 세어 보니, 뜻밖에 두 장이 모자랐다再细数一下, 却差了两张그가 뜻밖에 돌아왔다他居然回来了그는 뜻밖에 오랫동안 못 만났던 옛 벗을 만났다他无意中遇见了多年不见的老朋友뜻밖에 기쁜 소식이 날아들다猝然飞来喜报모두들 그가 틀림없이 응하지 않으리라고 여겼는데, 전혀 뜻밖에도 그는 응하였다都以为他一定不答应, 谁知他竟答应了그가 뜻밖에 감히 나를 아랑곳하지 않는다他竟敢不理我그가 뜻밖에 불행을 당할 줄은 전혀 예상하지 못했다万没想到他竟而遭遇了不幸이런 웅장한 건축이 뜻밖에도 겨우 10개월 만에 완성되었다这样宏伟的建筑, 竟然只用十个月的时间就完成了일이 이처럼 뜻밖에 벌여져서 그는 어찌할 바를 몰랐다事情来的这么突兀, 使他简直不知所措
  • "–박이" 中文翻译 :    [접미사] 用于一部分的名词词干之后, 表示该词表现的是嵌入的. 점박이嵌斑点的조개박이 옷장嵌贝壳的衣柜금박이镶金的
  • "–바치" 中文翻译 :    [접미사] 用于一定的名词词根后, 表示‘匠’. 갖바치皮匠
  • "–밖엔" 中文翻译 :    [조사] ☞―밖에는
  • "–미" 中文翻译 :    [접미사] 美 měi. 주요하게는 선적 미감을 빌어 평면에 가까운 장식미를 얻어냈다主要借助线条美感获得近于平面的装饰美 미 1 [명사]〈음악〉 西洋音阶之第三音. 미 2 [명사] 美 měi. 美丽 měilì. 漂亮 piào‧liang. 미를 핵심으로 하다以美为核心과학 기술은 지금 시기에 미를 추구할 수는 없다科技在这个时候不会讲究美丽미 3[명사] 指学习成绩的登记‘秀优美良可’中第三位. 미 4 [명사] ‘미국(美國)’的略词. 미– 1 [접두사] 美 měi. 미소년美少年미– 2[접두사] 未 wèi. 이 모든 것 하나하나가 정말로 과학이 미발달했던 시대에 살았던 사람이 만들 수 있었던 것이란 말이냐?这一切的一切真的是一个存在于科技未发达时代的人所能制造出来的吗?
  • "–발" 中文翻译 :    A) [접미사] 用于后缀. 핏발血丝빗발雨脚B) [접미사] 发 fā.서울발 비행기汉城出发的飞机뉴욕발 통신纽约发通讯 발 1 [명사] (1) 脚(儿) jiǎo(r). 脚头(儿) jiǎotóu(r). 足 zú. 爪 zhǎo. 맨 발赤脚발 디딜 곳도 없다没有下脚的地方발을 헛디디다脚踩空전족(纏足)한 발小脚儿발이 흙투성이가 되다踩了一脚泥이 신발은 발에 맞는다这双鞋抱脚儿길가의 풀이 너무나 크게 자라서 걸어가는데 자꾸만 발에 걸린다路旁的草长得太长了, 走起来直绊脚화가 나서 발을 동동 구르다气得直跺脚발을 멈추고 나아가지 않다按脚不动순간적으로 발이 미끄러져 넘어졌다一下踩滑了脚, 跌了下来발을 멈추다立住脚头(儿)거미는 발이 8개이다蜘蛛有八足정말로 인산인해를 이루어 발을 들여놓을 틈이 거의 없다真是人山人海, 几乎没有插足的地方발을 헛디뎌 물 속으로 떨어지다失足落水앞발前爪닭의 발鸡爪 (2) 脚 jiǎo.의자의 발椅子脚침대의 발床脚 (3) 脚 jiǎo. 步子 bù‧zi. 脚步 jiǎobù.발을 돌리다拨转脚头(儿)발이 민첩하지 않다腿脚不利落매우 다급한 발소리急促的脚步声발을 빨리하다加紧脚步발 2[명사] 帘(儿) lián(r). 대발竹帘문발门帘儿발을 걸다挂帘(儿)발을 드리우다垂帘발 3[명사] 布纹 bùwén. 발이 곱다布纹好看발이 가늘다布纹细발 4[명사] 庹 tuǒ. 두 발两庹발 5[명사] 发 fā. 响 xiǎng. 粒 lì. 총알 한 발一发子弹수백 발의 포탄数百发炮弹두 발의 폭죽两响的爆竹스무 발(들이) 모제르총二十响的驳壳枪탄환 세 발三粒子弹발 6[명사] 书后 shūhòu. 跋 bá. 발을 쓰다题跋
  • "–므로" 中文翻译 :    表示原因、根据的连接词尾.
  • "–범" 中文翻译 :    [접미사] 犯 fàn. 오늘 너는 살인범이 법정에서 공정한 심판을 받는 것을 박탈하였다今天你剥夺了一个杀人犯在法庭上受到公正的审判 범 [명사]〈동물〉 虎 hǔ. 老虎 lǎohǔ. 이리나 범처럼 허겁지겁 먹다狼呑虎咽
  • "–면서" 中文翻译 :    用于谓词词干后的连接词尾, 闭音节之后加结合元音“으”, (1) 表示“同时”.걸으면서 노래하다一边走着一边唱 =边走边唱그는 대답하면서 손에 있는 책을 내려놓는다他一边儿答应, 一边儿放下手里的书 (2) 表示“对立”.모르면서 아는 체하다不懂装懂
  • "–보고" 中文翻译 :    [조사] 附加在体词后面, 表示行为的对象. 어린이들이 선생님보고 인사하다小朋友给老师行礼너, 이것은 누구보고 말하는 것이냐?你这是跟谁说的?그가 나보고 편지를 보내서 도전하다他向我下书挑战그는 천성이 강직하여 남보고 머리를 숙이려 하지 않는다他生来耿直性刚, 不肯向人低头 보고 1 [명사] 报 bào. 报告 bàogào. 回报 huíbào. 反映 fǎnyìng. 禀报 bǐngbào. 보고를 듣다闻报상급기관에 보고하여 비준을 얻다报上级批准모두 모이십시오! 국장님이 보고를 하시려고 합니다大家集合! 局长要做报告대회장은 회의의 취지를 보고하였다大会主席报告了开会宗旨보고 문학报告文学제때에 임무 완수에 대한 상황을 보고하다及时回报完成任务的情况보고할 일이 너무나 많아서 한 번에 다 말할 수가 없다要反映的事太多, 一时说不过来사실대로 관청에 보고하다据实禀报官方보고 2[명사] 宝库 bǎokù. 백과전서는 지식의 보고이다百科全书是知识的宝库천연 자원의 보고天然资源的宝库
–밖에는的中文翻译,–밖에는是什么意思,怎么用汉语翻译–밖에는,–밖에는的中文意思,–밖에는的中文–밖에는 in Chinese–밖에는的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。