查电话号码 繁體版 English Francais한국어РусскийViệt
登录 注册

“三个代表”重要思想的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 삼개대표사상
  • "重要" 韩文翻译 :    [형용사] 중요하다.
  • "代表" 韩文翻译 :    (1)[명사] 대표. 대표자.双方代表;쌍방의 대표자代表名额;대표자의 정원(定員)代表团;대표단代表队;대표팀(2)[동사] 대표하다. 대신하다. 대리하다.代表时代精神;시대 정신을 대표하다这三个人物代表三种不同的性格;이 세 명의 인물은 세 종류의 다른 성격을 대표한다副部长代表部长主持开幕典札;차관이 장관을 대신해서 개막식을 주재하다代表我国政府表示衷心的感谢;우리 나라 정부를 대표해서 진심에서 우러난 감사를 드립니다
  • "思想" 韩文翻译 :    (1)[명사] 사상. 의식.思想斗争dòuzhēng;사상 투쟁思想改造gǎizào;사상 개조思想解放;구(舊)사상으로부터 해방되다. 고정 관념에서 벗어나다思想一致;사상의 일치思想认识;사상상(思想上)의 인식思想养料;사상의 양식(糧食)思想感情;사상과 감정思想僵化;사상의 정체(停滯)思想包袱;정신적 부담. 정신적 고민思想回潮;구사상의 부활思想裁军;사상 무장을 해제하다思想工作;ⓐ (어떤) 사상을 선전·이해시키는 활동 ⓑ (어떤 사상에 입각해) 사상 문제를 설득시켜 해결하는 것思想问题;ⓐ 이데올로기 문제 ⓑ 잘못된 사상에서 오는 문제思想境界;사상의 경지思想蜕化;사상의 변질 →[意yì识(1)](2)[명사] 생각. 견해. 마음. 의사.思想见面;솔직한[기탄없는] 의견을 교환하다思想深处;생각 깊은 곳思想准备;마음의 준비. 마음가짐. 각오 =[念头] [想法](3)[동사]【문어】 생각하다. 숙고(熟考)하다.千思万想;생각에 생각을 거듭하다胡思乱想;터무니없는[허튼] 생각을 하다 →[思量(1)]
  • "代表作" 韩文翻译 :    [명사] 대표작.
  • "党代表" 韩文翻译 :    [명사]〈정치〉 홍군(紅軍)내에 파견된 중국 공산당의 당 대표. [1929년까지 실시되었던 제도로 군에 대한 당(黨)의 절대 우위를 확립하기 위한 것임. 1929년 ‘政zhèng治委员制度’로 개편되었음]党代表制;당 대표제(黨代表制)
  • "总代表" 韩文翻译 :    [명사] 총대(總代). 총대표. 전체의 대표.
  • "思想关" 韩文翻译 :    [명사] 사상상의 장애[문제].
  • "思想家" 韩文翻译 :    [명사] 사상가.
  • "思想库" 韩文翻译 :    [명사] 두뇌 집단. 씽크 탱크(think tank). =[智囊团]
  • "思想性" 韩文翻译 :    [명사] 사상성.
  • "换思想" 韩文翻译 :    사고방식을 (새로) 바꾸다[고치다].
  • "活思想" 韩文翻译 :    [명사](1)갈팡질팡하는 생각. 확고하지 않은 생각.(2)여러 가지 생각.(3)지금 당장의 생각.
  • "谈思想" 韩文翻译 :    (정치적 문제나 일상사에 대해) 서로의 견해를 주고받다. 사상에 대해 검토하다.
  • "代表大会" 韩文翻译 :    [명사] 대표 대회.人民代表大会;인민 대표 대회 [중화 인민 공화국의 국가 최고 권력 기관. 전국 인민 대표 대회와 지방 각급 인민 대표 대회로 구성됨]人民代表大会制;위와 같은 제도中国共产党全国代表大会;중국 공산당 전국 대표 대회
  • "全权代表" 韩文翻译 :    [명사] 전권으로 처리·결정하는 대표.
  • "双重代表权" 韩文翻译 :    [명사]〈정치〉 이중 대표권.
  • "三个世界" 韩文翻译 :    [명사] 3개 세계. [1974년 중화 인민 공화국이 발표한 대외 정책의 기초로 삼는 기본적 세계 인식. 미·소의 초강대국을 제1세계, 기타 서방 세계의 선진국과 동유럽 내의 사회주의 국가들을 제2세계, 중국을 포함한 개발도상국을 제3세계라 함]
  • "三个主义" 韩文翻译 :    [명사] 교실주의(敎室主義)·교사주의(敎師主義)·교과서주의(敎科書主義).
  • "三个差别" 韩文翻译 :    [명사] 도시와 농촌·노동자와 농민·육체노동자와 정신노동자 사이의 차이를 말함. →[三大差别]
  • "三个法宝" 韩文翻译 :    당(黨)과 군대와 통일 전선. [법보란 진기한 보배라는 뜻으로 특히 유효한 방법이나 도구를 가리킴]
  • "三个鼻子眼" 韩文翻译 :    세 개의 콧구멍. 【전용】 쓸데없는 것.
  • "三靠思想" 韩文翻译 :    식량은 국가로부터 공급 받고, 자금은 국가로부터 대부 받으며, 물자는 외부로부터 지원 받는다는 의존적 사고방식. =[三靠(1)]
  • "中心思想" 韩文翻译 :    [명사] 중심 사상.
  • "作客思想" 韩文翻译 :    [명사] 적극성·주체성이 없는 생각이나 태도.
  • "变天思想" 韩文翻译 :    [명사] 세상이 오래지 않아 변하리라는 생각. 옛 제도의 복귀를 꿈꾸면서 기다리는 환상.

其他语种

“三个代表”重要思想的韩文翻译,“三个代表”重要思想韩文怎么说,怎么用韩语翻译“三个代表”重要思想,“三个代表”重要思想的韩文意思,“三個代表”重要思想的韓文“三个代表”重要思想 meaning in Korean“三個代表”重要思想的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。