一夫的韩文
音标:[ yīfū ] 发音:
"一夫"的汉语解释用"一夫"造句
韩文翻译手机版
- [명사]【문어】
(1)한 사람.
(2)고독한 남자.
(3)일부.
一夫一妻制;
일부일처제 =一夫一妇制
- "第一夫人" 韩文翻译 : [명사] 퍼스트 레이디(first lady).
- "一夫当关, 万夫莫开" 韩文翻译 : 【성어】 한 병사가 관문을 지키고 있으면 천군만마로도 공략할 수 없다;지세가 험준한 요새지는 함락시키기 어렵다.
- "一太郎" 韩文翻译 : 이치타로
- "一天裡的时刻" 韩文翻译 : 하루의 일부
- "一夫一妻制" 韩文翻译 : 一夫一妻制
- "一天等于二十年" 韩文翻译 : 하루가 20년 같다. 【비유】 건설 및 발전 속도가 아주 빠르다.
- "一夫多妻制" 韩文翻译 : 일부다처제
- "一天星斗" 韩文翻译 : (1)온 하늘에 뭇별이 총총하다.(2)너저분하게 흩어지다.把屋里糟踏得一天星斗;방안을 짓밟아 온통 너저분하게 만들어 놓았다
- "一天时间" 韩文翻译 : 시간
- "一失足成千古恨" 韩文翻译 : 【속담】 한 번 발을 잘못 내디디면 천추의 한이 된다;한 번 잘못으로 평생을 후회한다.
例句与用法
- 시카고의 건축물들 배타고 투어하는 Chicago’s First Lady 크루즈
| 芝加哥建筑基金会第一夫人巡游(Chicago’s First Lady Cruises) - 4:00 PM 대통령과 첫 여성이 하누카 리셉션에 참여
4:00 PM总统和第一夫人参加光明节招待会 - 이것이 처음 듣는 이 " 여성용 " 했다.
这是我第一次听这位“第一夫人讲话。 - 그러자 대통령은 "그럼 그 얘기를 내 아내에게 전해주시
怼统說:“把这件事告诉第一夫人。 - 베스트 시카고 Chicago’s First Lady Cruises 근처 호텔
芝加哥建筑基金会第一夫人巡游(Chicago’s First Lady Cruises) - 처음 남편은 이혼을 거부하면서 자녀들 양육자가 되기를 희망하였으나,
「第一夫人期待完全康复,以便她能为(全美各地)的孩子继续工作。 - 시리아의 경우 일부 지역을 제외하고는 지금도 일부다처가 합법이다.
在叙利亚,除一些地区外,一夫多妻制仍然合法。 - 심지어 아담과 하와로 돌아가더라도, 일부다처제는 하나님의 원래 의도가 아니었습니다.
即使回到亚当和夏娃,一夫多妻也不是神的初衷。 - 미국 영부인 미셸 오바마 여사가 중국 방문 일정을 시작했습니다.
美国第一夫人米歇尔•奥巴马结束了对中国的访问。 - 이동하(38)·박소영(35) 씨의 첫째 딸 다현이가 3월31일 태어났어요.
"欧洲第一夫人德纳芙出生 10月31日
其他语种
- 一夫的英语:kazuo
- 一夫的日语:ひとり;こどくなおとこ 一 人;孤独 な男
- 一夫的俄语:pinyin:yīfū 1) одинокий мужчина, бобыль 2) тиран (в конфуцианском понимании: государь, утративший право управления народом из-за своей жестокости) 3) один человек, один мужчина, один муж
- 一夫什么意思: 1. 一人。 指男人。 ▶ 《书‧君陈》: “尔无忿疾于顽, 无求备于一夫。” ▶ 孔颖达 疏: “无求备于一人。” ▶ 《汉书‧谷永传》: “ 秦 居平土, 一夫大呼而海内崩析者, 刑罚深酷, 吏行残贼也。” ▶ 宋 苏轼 《与滕达道书》: “一夫...