查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

一景(儿)心(地)的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • [부사] 멍하니. 아무 생각 없이.

    她什么也不想, 就是一景(儿)心(地)地过日子;
    그녀는 아무 생각 없이 그저 살아갈 뿐이다
  • "一景(儿)" 韩文翻译 :    (1)[명사] 새삼스러운 일. 정식적인 일.你别拿吃饭当一景(儿);식사를 새삼스러운 일로 여기지 마라(2)[형용사] 동일한. 마찬가지의.部中事务, 都是一景(儿)的事情;부서의 업무는 모두 마찬가지이다
  • "心" 韩文翻译 :    [명사](1)〈생리〉 심장. 염통.心脏;활용단어참조(2)마음. 생각. 지혜.用心;마음을 쓰다. 노력하다放心;안심하다专心;전심하다开心;유쾌하다伤心;상심하다全心全意;전심전의心急喝不得热米粥;【속담】 마음이 급하다고 뜨거운 죽을 그대로 마실 수는 없다; 우물가에서 숭늉 찾는다(3)감정. 기분.平心静气;기분을 가라앉히다散sàn心;기분 전환을 하다(4)의지. 희망. 염원.决心;결심하다有心人;포부를 지닌 사람(5)(사물의) 가운데. 중심. 복판. 속알맹이.中心;중심圆心;원심核心;핵심江心;강 복판掌心;손바닥 한가운데铅笔心;연필심射中zhòng红心;(과녁의) 붉은 중심을 쏘아 맞히다(6)(넓은 의미의) 가슴속.心病;활용단어참조(7)〈천문기상〉 심성(心星). [이십팔수(二十八宿)의 하나]
  • "一门(儿, 地)" 韩文翻译 :    [부사] 오로지. 한결같이. 줄곧. 일념(一念)으로.抻着破锣似的嗓子, 一门(儿, 地)地叫唤;꽹과리 깨지는 것 같은 목청을 뽑아 줄곧 고함치다 =[一门里] [老门儿]
  • "时不常(儿)(地)" 韩文翻译 :    [부사] 자주. 언제나. =[【방언】 时不时] [时常]
  • "特特(儿)地" 韩文翻译 :    ☞[特地dì(1)(2)]
  • "狠狠(儿)地" 韩文翻译 :    [부사] 잔인하게. 호되게. 매섭게.恶狠狠(儿)地骂;호되게 욕하다狠狠(儿)地打两拳;매섭게 두 대 갈기다 =[很很(儿)地]
  • "稳稳(儿)地" 韩文翻译 :    편안하게. 자신 있게. 안전하게. 믿음직하게. 힘들이지 않고.稳稳(儿)地入了腰包了;손쉽게[확실히] 내 것이 됐다
  • "轻轻(儿)地" 韩文翻译 :    [부사] 가만히. 살짝. 가볍게. 살살.把孩子轻轻(儿)地放在床上;아이를 가만히 침대에 놓다轻轻(儿)地说话;낮은 소리로 이야기하다把大石头轻轻(儿)地端起来了;큰 돌을 살짝 들어올렸다
  • "昧良(心)" 韩文翻译 :    양심을 속이다. =[昧心]
  • "犯疑(心)" 韩文翻译 :    [동사] 의심하다. 의심이 가다[생기다].他又开始犯疑(心)了;그는 또 의심하기 시작했다 =[犯猜] [犯疑影]
  • "细点(心)" 韩文翻译 :    [명사] 공이 많이 간 고급 과자.
  • "中(心)径" 韩文翻译 :    ☞[节jié径]
  • "了(心)愿" 韩文翻译 :    [동사] 소망을 이루다.
  • "透(心)眼" 韩文翻译 :    [명사] 관통된 구멍.扎个透(心)眼;구멍을 뚫었다 ↔[闷mēn眼]
  • "刷刷(地)" 韩文翻译 :    [의성·의태어] 술술. 줄줄. 졸졸. 사각사각. 와삭와삭.刷刷(地)写xiě;줄줄 글을 쓰다春蚕食叶刷刷(地)响;봄누에가 사각사각 뽕잎을 먹다
  • "地 1" 韩文翻译 :    [조사] 단어나 ‘词组’가 ‘状语’(상황어)로 쓰여, 동사·형용사를 수식할 경우에 쓰이며, 그 밖의 경우에는 ‘的’를 쓰고, 특히 ‘状语’인 형용사 앞에 정도를 나타내는 부사가 있을 때는 일반적으로 꼭 ‘地’를 씀.天渐渐地冷了;날씨는 점점 추워졌다实事求是地处理问题;실사구시의 정신으로 문제를 처리하다慢慢地吃, 好好地玩;천천히 먹고 즐겁게 놀아라 地 2 [명사](1)지구(地球). 대지.天地;천지(2)육지. 땅.高地;고지低地;저지山地;산지(3)토지. 전지(田地). 논. 밭.荒地;황무지耪pǎng地;김을 매고 북을 주다耙bà地;써레질하다下地干活儿;밭에 나가서 일을 하다锄chú地;김을 매다整地;〈농업〉 정지하다种地;경작하다麦地;보리밭(4)바닥.水泥地;시멘트 바닥(5)지방. 장소. 구역. 지구(地區).各地;각지内地;내지外地;외지此地;이 지방(6)지점(地點).目的地;목적지所在地;소재지(7)지위. 처지. 형편. 단계. 위치. 경우.易地以处;처지를 바꾸어서 생각하다设身处地;자기를 그런 처지에 놓다. 자기를 다른 사람의 처지에 놓고 생각하다见地;견해心地;마음씨(8)(地儿) (화문이나 글 따위의) (밑) 바탕.红地金字;붉은 바탕에 금색문자白地黑字的木牌;흰 바탕에 검은 글자의 목패(9)노정. 길. [이수(里數)·역참수(驛站數) 뒤에 쓰임]二十里地;20리 길两站地;두 역참노정地? [명사]〈조류〉 능에과의 새. 너새. =[大鸨]
  • "多多(地)" 韩文翻译 :    [부사] 많이. 대단히. 충분히. 거듭거듭.请您多多(地)原yuán谅!;널리 양해해 주시기 바랍니다!多多(地)劳驾;대단히 수고하셨습니다
  • "山场(地)" 韩文翻译 :    ☞[山地]
  • "平川(地)" 韩文翻译 :    [명사](1)평야. 평원.(2)도로가 평탄한 것.
  • "怯怯(地)" 韩文翻译 :    [형용사] (겁에 질려) 조심조심하다. 쭈뼛쭈뼛하다.
  • "没断(地)" 韩文翻译 :    [부사] 끊임없이. 늘. 자주.这程子没断(地)下雨;요즈음 끊임없이 비가 내린다 =[没短(地)]
  • "没短(地)" 韩文翻译 :    ☞[没断(地)]
  • "肯确(地)" 韩文翻译 :    [부사] 확실히.
  • "公公道道(地)" 韩文翻译 :    공평하게.
  • "一晌(儿)" 韩文翻译 :    (1)[명사]【방언】 잠시. 잠깐 동안. =[一饷](2)[부사] 이제까지. 늘. 줄곧.他就是我们一晌(儿)常议论的那个人;그가 바로 우리가 이전부터 자주 의논하던 그 사람이다
  • "一暴十寒" 韩文翻译 :    【성어】 하루 햇볕을 쪼이고 열흘 식히다;하다 말다 하다. 항심(恒心)이 없다.学习要有恒心, 一暴十寒是学不好的;공부는 한결같은 마음이 있어야지, 하다 말다 해서는 잘 배울 수 없다 →[三天打鱼, 两天晒网]
一景(儿)心(地)的韩文翻译,一景(儿)心(地)韩文怎么说,怎么用韩语翻译一景(儿)心(地),一景(儿)心(地)的韩文意思,一景(兒)心(地)的韓文一景(儿)心(地) meaning in Korean一景(兒)心(地)的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。